admin 管理员组

文章数量: 1184232


2024年2月20日发(作者:前端代码编程教学)

龙源期刊网

电影《乱世佳人》中的女性语言分析

作者:李湘慧

来源:《电影评介》2017年第24期

《乱世佳人》是一部改编自美国著名作家玛格丽特·米切尔同名小说的史诗级影片。这部首映于1993年的影片不仅在美国,且在全世界成为了一部现象级的大作,并成为电影史上历久弥新的不朽杰作。影片以美国南北战争前夕南方塔拉庄园作为叙事对象,由一座庄园中的人与事展开了整个大时代的史诗般的恢弘画卷。电影将浓重的时代风格、浪漫的田园风格与独特的女性语言风格共同融汇成了一幅乱世下的史诗图景。

一、 女性语言的表象化分析

(一)语音语调的一体化融合

从女性语言表达与女性语言应用方式观察,最为表象化的就是语音语调、语法语汇、言语话题等,而语音语调则是观众在接触戏中人物时,视听同步体验到的语言表象。从更加侧重于情感表达的女性视角而言,语音语调最能充分表达女性的主观情感。例如,在《乱世佳人》的开篇中,斯嘉丽对于战争的抱怨即以一种音乐性与歌唱性表达出了少女的不谙世事的娇嗔。由此可见,女性语言存在着一种对于实体语言的抽象意义上的双重跨越性,即跨符际性与跨语际性,跨符际性即指女性语言的口语符号、书面语符号跨越性以及多源符号的跨越性转换。女性语言的这种跨符际性为观众带来了更多的抽象冗余,而女性语言的跨语际性则在女性语言所特有的音乐性、歌唱性、自然拟音性等优美性表达上,使其更加适合于与鸟鸣、雨滴等自然与非自然语言的一体化融合场景应用。

(二)语法语汇的主客观在场性

电影《乱世佳人》中融入了饱含着对于往昔无限追忆的女性所特有的细腻语法语汇。开篇中的字幕即颇为点题,“这是一片曾被誉为老南方的盛产骑士与棉花的热土”,接下来更进一步地进行更深层次表达的追忆叙事,“这片热土的曾经,与骑士风骨的最后一张弓共同凝成了一道美丽的风景”,这种女性所特有感性下的抚今思昔的语法语汇表达,实际上以其作者性所特有的女性笔触为观众展开了一幅色彩斑斓的史诗般的画卷。这里使用了“there”与“here”进行前后呼应,同时,更巧妙地以“here”的多级重复,既先以“there”点明了叙事的客观性,又迅速地以“here in”的语法语汇之妙,将观众瞬间即拉回到主观视角与主观意识中来。这种女性所特有语言的细腻的巧妙置换,借由这种主观能动性既快速实现了主客观视角的切换又快速地实现了着重加以强调的潜意识的在场性表达。

(三)言语话题的多重性


本文标签: 女性 语言 表达