admin 管理员组

文章数量: 1184232


2024年4月28日发(作者:vue借鉴了哪个框架)

实用标准文案

电器、电子产品说明书英译的特点和技巧。

(参考教材P202-210)

1 概述

电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息

为主要目的,内容主要包括:

前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。

其中,基本功能和使用指南是主体部分。

一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品

说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户

了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。

2 电器、电子产品说明书英译的特点

特点概括起来包括:

准确性(accuracy)、

简明性(conciseness)、

客观性(objectivity)等。

2.1 准确性

电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的

信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须

精彩文档

实用标准文案

把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些

专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,例如在翻译数码

相机说明书时会遇到这样一些术语:

镜头后盖(ear lens cap)、

三角架(tripod)、

数码变焦(digital zoom)、

快门帘幕(shutter curtain)、曝光不足(under exposure)、取景器

(view finder)等,需按专业说法表达出来,不可任意生造。

2.2 简明性

简明性特点表现为:

(1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。

(2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display)

常缩写成LCD;

发光二极管 (Light Emitting Diode) 常缩写成LED;

中央处理器 (Central Processing Unit) 常缩写成 CPU;

自动对焦(Auto focus)常缩写成AF;

手动对焦(Manual focus)常缩写成MF

2.3 客观性

电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读

者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正

确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情色彩。

例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开

精彩文档


本文标签: 说明书 特点 电子产品 产品