admin 管理员组

文章数量: 1087652


2024年6月26日发(作者:如何制作网页病毒)

第一季 第1集

-Sheldon:So if a photon particle of

light is directed to a plane with two 如果一个光子打向有两个狭缝的平面;

slits in it and either slit is observed; 如果有一个狭缝可以观测到;那它没有同时

it will not go through both it's 通过两个狭缝..如果观测不到;那它会通

unobserved; it will. However; if it's 过..但如果它是在离开平面后在击中目标

observed after it's left the plane but 物之前被观测到;那它不会同时通过两个狭

before it hits its target; it will not 缝..

have gone through both slits.

-Leonard: Agreed. What's your point

同意..你想说什么

-Sheldon: There's no point. I just 没什么;我只是觉得这个主意放在T恤

think it's a good idea for a T-shirt.

上不错..

-Leonard: Excuse me.

打扰了..

-Woman: Hang on.

稍等..

-Leonard: Uh; 1 across is "Aegean".

横1是“爱琴海”..

8 down is "Nabokov"

竖8是“纳巴科夫”..

26 across is "MCM"

横26是“MCM”..

14 move your

竖14是……你手挡住了……是门;所以

Phylum; which makes 14 across

说横14是“太子港”

"Port-au-Prince"

see; "Papa Doc's capital idea"; that's 你看;“Papa Doc提示了;所以是太子

"Port-au-Prince".

港..

-Woman: Can I help you

需要我帮忙嘛

-Leonard: Yes. Um... is this the

是的..这里是高智商精子库嘛

high-IQ sperm bank

-Woman: If you have to ask; maybe you 如果这还要问的话;那你可能不该来

shouldn't be here.

这..

-Sheldon:I think this is the place.

我想就是这里了

-Woman: Fill these out.

把表格填了..

-Leonard: Thank you. We'll be right

谢谢..马上就好..

back.

-Woman: Oh; take your time. I'll just

不急..我正好把填字游戏做完..

finish my crossword puzzle.

Oh; wait.

等等..

-Sheldon: Leonard; I don't think I can

Leonard;我觉得我做不到..

do this.

-Leonard: What are you kidding

开什么玩笑;你都是“半职业选手”了

You're a semi-pro.

-Sheldon: No. We are committing

不是的;我们这是在犯基因欺诈罪..

genetic fraud.

There's no guarantee that our sperm is 我们的精子并不能保证将来就能生出高

going to generate high-IQ offspring.

智商的后代..

Think about that. I have a sister with

你想想..我姐姐和我的DNA结构相同可

the same basic DNA mix who hostesses at

是她只是快餐店的女服务生..

Fuddruckers.

-Leonard: Sheldon; this was your idea.

Sheldon;当初你要来的..

A little extra money to get fractional 这点补贴能让我们在寓所里拥有分式

T1 bandwidth in the apartment.

T-1带宽..

-Sheldon: I know; and I do yearn for

我知道;我的确渴望更快的下载速度..

faster downloads.

But there's some poor woman who's 但那些可怜的女人们会把希望寄托在我

going to pin her hopes on my sperm.

精子上的..

What if she winds up with a toddler who

doesn't know if he should use an integral 如果她最后发现那小不点连曲线下面积

or a differential to solve the area under 该用积分还是微分算都不知道;她会怎么想

a curve

-Leonard: I'm sure she'll still love

我肯定她还是会爱他的..

him.

-Sheldon: I wouldn't.

我不会..

-Leonard: Well; what do you want to do

你现在想怎么样

-Sheldon: I want to leave.

我想走了..

-Leonard: Okay.

好的..

-Sheldon: What's the protocol for

该怎么跟她说呢协议

leaving

-Leonard: I don't know. I've never 我不知道;我以前从来没有在捐献精子

reneged on a proffer of sperm before.

中途走人过..

-Sheldon: Let's try just walking out.

我们就直接走吧..

-Leonard: Okay.

好..

-Woman: Bye.

再见..

-Sheldon: Bye.

再见..

-Leonard: Nice meeting you.

很高兴见到你..

-Sheldon: Are you still mad about the

你还在为精子库的事生气吗

sperm bank

-Leonard: No.

没..

-Sheldon: You want to hear an

你想听有关楼梯好玩的事吗

interesting thing about stairs

-Leonard: Not really.

不太想..

-Sheldon: If the height of a single

如果一个台阶的高度偏差2mm大多数人

step is off by 2 millimeters; most people

就会绊倒..

will trip

-Leonard: I don't care. 2 millimeters

我不关心..2mm 这不对啊..

That doesn't seem right

-Sheldon: No; it's true. I did a series 就是这样的..我12岁时做过一系列的

of experiments when I was 12.

实验..

My father broke his clavicle.

我爸把锁骨都摔断了..

-Leonard: Is that why they sent you to

所以他们才送你去上了寄宿学校

boarding school

-Sheldon: No. That was a result of my

不是;是我研究激光之后才送我去的..

work with lasers.

-Leonard: New neighbor

新邻居

-Sheldon: Evidently.

显然是的..

-Leonard: Significant improvement

显然比我们老邻居强很多..

over the old neighbor.

-Sheldon: 200-pound transvestite with

一个重200磅有皮肤病的变装癖

a skin condition

Yes; she is.

是的;没错..

-Penny: Oh; hi.

噢;嗨..

-Leonard: hi.

嗨..

-Sheldon: hi.

嗨..

-Leonard: hi.

嗨..

-Penny: Hi

-Leonard: We don't mean to interrupt.

我们没想打扰你;我们住对门..

We live across the hall.

-Penny: Oh; that's nice.

噢;真好..

-Leonard: Oh; no; uh; we don't live

我们不是睡一起..

together.

I mean; we live together; but in 我是说;我们住在一起;但是睡在两个单

separate; heterosexual bedrooms.

独的异性恋房间里..

-Penny: Oh. Okay; well; guess I'm your

噢;好的;看来我是新邻居了..Penny..

new neighbor. Penny.

-Leonard: Leonard. Sheldon.

Leonard Sheldon..

-Penny: hi.

-Sheldon: hi.

-Penny: hi.

-Leonard: hi.

-Leonard: Well; uh... oh; uh; welcome

那个……欢迎搬到楼里来..

to the building.

-Penny: Oh; thank you. Maybe we can 噢;谢谢;或许有时间我们可以一起喝咖

have coffee sometime.

啡..

-Leonard: Oh; great.

噢;太好了..

-Penny: great.

好极了..

-Sheldon: great.

好极了..

-Leonard: great.

好极了..

-Leonard: Well; uh; Bye.

恩;那好;拜..

-Penny: Bye.

拜..

-Sheldon: Bye.

拜..

-Leonard: Bye.

拜..

Should we have invited her for lunch

我们邀请她吃午餐怎样

-Sheldon: No. We're going to start

不行;我们要看第二季..

Season 2 of Battlestar Galactica.

-Leonard: We already watched the

我们已经看过第二季的DVD了..

season 2 DVDs.

-Sheldon: Not with commentary.

没看过转播的..

-Leonard: I think we should be good

我觉得我们应该做好邻居;请她过来;让

neighbors and invite her over; make her

她觉得自在些..

feel welcome.

-Sheldon: We never invited

我们就从没请Louis/Louise来过..

Louie/Louise over.

-Leonard: and that was wrong

那是我们不对..我们要扩大朋友圈..

of us. We need to widen our circle.

-Sheldon: I have a very wide circle. 我的圈子很大了..在MySpace上我有

I have 212 friends on "myspace".

-Leonard: Yes; and you've never met

one of them.

-Sheldon: That's the beauty of it.

-Leonard: I'm going to invite her

over.

We'll have a nice chat.

-Sheldon: Chat We don't chat. At

least not offline.

-Leonard: Well; it's not difficult.

You just listen to what she says and then

you say something appropriate in

response.

-Sheldon: To what end

-Leonard: Hi. Again.

-Penny: Hi.

-Sheldon: Hi.

-Leonard: Hi. Anyway; um... we brought

home Indian food.

I know that moving can be stressful;

and; and; I find that when I'm undergoing

stress;

that good food and company can have a

comforting effect.

Also; curry is a natural laxative and

I don't have to tell you; that; you know;

a clean colon is just one less thing

to worry about.

-Sheldon: Leonard; I'm no expert here;

but I believe in the context of a luncheon

invitation;

you might want to skip the reference

to bowel movements.

-Penny: Oh; you're inviting me over to

eat

-Leonard: Uh... yes.

-Penny: Oh; that's so nice. I'd love

to.

-Leonard: Great.

-Penny: So; what do you guys do for fun

around here

-Sheldon: Well; today we tried

masturbating for money.

-Leonard: Okay; well; make yourself at

home.

-Penny: Okay. Thank you.

-Leonard: You're very welcome.

-Penny: This looks like some serious

stuff. Leonard; did you do this

-Sheldon: Actually; that's my work.

-Penny: Wow.

-Sheldon: Yeah. Well; it's just some

quantum mechanics; with a little string

theory doodling around the edges.

That part there; that's just a joke.

It's a spoof of the Born-Oppenheimer

approximation.

-Penny: So you're like one of those

beautiful mind genius guys.

-Sheldon: Yeah.

-Penny: This is really impressive.

-Leonard: I have a board. If you like

boards; this is my board.

-Penny: Holy smokes

-Sheldon: If by "holy smokes" you mean

a derivative restatement of the kind of

stuff you can find scribbled on the wall

of any men's room at MIT; sure.

-Leonard: What

-Sheldon: Come on.

Who hasn't seen this differential

below "here I sit; broken-hearted"

212个朋友..

是啊;而且你一个都没见过..

这才是美好所在..

我要去请她过来..

我们会吃一顿美餐;好好聊一会儿..

聊天 我们不聊天啊;至少下线时不

会..

又不是很难;你只要听她说的话;然后你

说些得体的话;给她些回应就行了..

谈什么内容啊

嗨;又是我们..

嗨..

嗨..

就是那个;我们买了印度的食物回来

我知道搬家给人很大压力;我发现如果

我有压力的时候..

美食和好友相伴可以产生安慰的效果..

同时咖喱还是天然泻药;我不用告诉你;

清空大肠是最不需要担心的..

瞧;虽然这方面我不是专家;但我相信这

不是请人吃饭的谈话内容

你或许该跳过对于清肠的提示..

噢;你是请我过去吃饭吗

是.

真好;我很愿意..

好极了..

那你们平时都玩些什么

今天我们刚试过靠自慰赚钱..

请随便些..

谢谢..

不用客气..

这看着像是很严肃的东西;是你们谁做

的吗

事实上那是我的作品..

哇哦..

是的;只是一些量子力学..边上还乱画

了一些弦理论..

这个部分;只是个笑话..

是讽刺波恩-奥本海默近似值的..

那你就像是“美丽心灵”里那种天才喽

是..

真是令人印象深刻..

我也有个板子;你要是喜欢板子;这块是

我的..

我的天啊..

她说“我的天啊”;她是说这些毫无独创

性的理论重述在麻省任何一个房间的墙上

都能看到..

什么

拜托..

这微分谁没见过啊我真是心碎..

-Leonard: At least I didn't have to

invent 26 dimensions just to make the

math come out.

-Sheldon: I didn't invent them.

They're there.

-Leonard: In what universe

-Sheldon: In all of them. That is the

point.

-Penny: Uh... do you guys mind if I

start

-Sheldon: Um... hat's where

I sit.

-Penny: So; sit next to me.

-Sheldon: No... I sit there.

-Penny: What's the difference

-Sheldon: What's the difference

-Leonard: Here we go.

-Sheldon: In the winter; that seat is

close enough to the radiator to remain

warm; and yet not so close as to cause

perspiration;

in the summer; it's directly in the

path of a cross-breeze created by opening

windows there; and there.

It faces the television at an angle

that is neither direct; thus

discouraging conversation;

nor so far wide as to create a parallax

distortion.

I could go on; but I think I've made

my point.

-Penny: Do you want me to move

-Sheldon:

-Leonard: Just sit somewhere else.

-Sheldon: Fine.

-Leonard: Sheldon; sit

-Sheldon: Ah.

-Leonard: Well; this is nice. We don't

have a lot of company over.

-Sheldon: That's not

appali and Wolowitz come over

all the time.

-Leonard: Yes; I know;

-Sheldon: Tuesday night we played

Klingon Boggle till 1:00 in the morning.

-Leonard: Yeah; I remember.

-Sheldon: I resent you saying we don't

have company.

-Leonard: I'm sorry.

-Sheldon: That has negative social

implications.

-Leonard: I said I'm sorry

-Penny: So... Klingon Boggle

-Leonard: Yeah. It's like regular

boggle; in Klingon

That's probably enough about us. So;

tell us about you.

-Penny: Um... me Okay.

I'm a Sagittarius; which probably

tells you way more than you need to know.

-Sheldon: Yes. It tells us that you

participate in the mass cultural

delusion

that the sun's apparent position

relative to arbitrarily defined

constellations at the time of your birth

somehow affects your personality.

-Penny: Participate in the what

-Leonard: I think what Sheldon's

trying to say is that Sagittarius

wouldn't have been our first guess.

-Penny: Oh; yeah. A lot of people think

I'm a water sign.

至少我不用创造26个次元;就为了做个

算术..

不是创造;是本来就存在的..

在什么范围啊

在所有的范围内..就是这样..

你们介意我开始吃吗

那是我坐的地方..

你可以坐我旁边..

不;我就是坐那儿的..

有什么不同吗

有什么不同

又来了..

冬天的时候;这个地方离电暖器最近;很

暖和;也不会很热到直流汗..

夏天的时候;这里又刚好可以吹过堂风;

是来自这扇窗户和那扇的..

而且坐这里看电视的角度;可以直接看;

又不会影响谈话;

不会太远;不至于造成脖子过分扭曲..

我可以继续;我想我已经说明白了..

你想我换个地方吗

恩……

坐别的地方不行吗

好吧..

Sheldon;坐下..

恩..

这样真好..我们没怎么请人来过..

是的;Koothrappali和Wolowitz总来..

是;我知道..

周二晚我们玩Klingon拼字游戏直到凌

晨一点..

是啊;我记得..

那你干吗这么说

对不起..

这有负面的社会效应..

我道歉了..

那么……Klingon拼字

跟普通的没什么区别;就是在Klingong

而已..

我们已经说的够多了;跟我们说说你

吧..

我 好的..

我是射手座的..这样你们就能了解很多

想知道的事了..

是啊;这让我们知道你被大众文化所迷

惑了

根据太阳的位置随便胡乱定个星座以及

你的出生日期影响了你的性格..

跟什么有关

我想Sheldon是想说我们一开始没想到

是射手座的..

是啊;很多人都觉得我像水相星座..

Okay; let's see; what else.

Oh; I'm a vegetarian. Except for fish.

And the occasional steak. I love steak

-Sheldon: Well; that's interesting.

Leonard can't process corn.

-Leonard: Well; uh; do you have some

sort of a job

-Penny: Oh; yeah. I'm a waitress at the

Cheesecake Factory.

-Leonard: Oh... I love cheesecake.

-Sheldon: You're lactose intolerant.

-Leonard: I don't eat it. I just think

it's a good idea.

-Penny: Oh. Anyways; I'm also writing

a screenplay.

It's about this sensitive girl who

comes to L.A. from Lincoln; Nebraska;

to be an actress and winds up a

waitress at the Cheesecake Factory.

-Leonard: So; it's based on your life.

-Penny: No; I'm from Omaha.

-Leonard: Well; if that was movie; I

would go see it.

-Penny: I know; right Okay; let's

see; um...

Guess that's about it. That's the

story of Penny.

-Leonard: Well; it sounds wonderful.

-Penny: It was. Until I fell in love

with a jerk

-Sheldon: What's happening

-Leonard: I don't know.

-Penny: God; you know; four years I

lived with him.

Four years…that's like as long as

high school

-Sheldon: It took you four years to get

through high school

-Penny: I can't believe I

trusted him

-Leonard: Should I say something I

feel like I should say something.

-Sheldon: You No; you'll only make it

worse.

-Penny: You want to know the most

pathetic part

Even though I hate his lying; cheating

I still love him. Is that crazy

-Sheldon: Yes.

-Leonard: No; it's not crazy. It's

uh... uh... it's a paradox. The paradoxes

are part of nature.

Think about light. If you look at

Huygens; light is a wave; as confirmed by

the double-slit experiment;

but then along comes Albert Einstein

and discovers that light behaves like

particles; too.

Well; I didn't make it worse.

-Penny: I'm so sorry. I'm such a mess.

On top of everything else; I'm all

gross from moving and my stupid shower

doesn't even work.

-Leonard: Our shower works.

-Penny: Really Would it be totally

weird if I used it

-Leonard: Yes.

-Sheldon: No.

-Leonard: No

-Sheldon: No.

-Leonard: No. It's right down the

噢;我想想;还有什么

我吃素;除了鱼以外..

偶尔还有牛排;我爱死牛排了..

真有意思;Leonard不能消化玉米..

你有在工作吗

我是Cheesecake Factory的女招待..

我喜欢芝士蛋糕..

你对乳糖过敏的..

我不吃;但我觉得这是个好主意..

还有;我还在写一部剧本..

是讲一个多愁善感的女孩子从林肯去了

洛杉矶;

想要当女明星;却去当Cheesecake

Factory的女招待..

是以你的生活为范本..

不;我是从奥马哈来的..

如果要拍成电影;我肯定去看..

我知道;没错..我想想;还有什么..

我想就是这样了..这就是Penny的故事

了..

听起来很不错..

以前是的..直到我爱上了一个混蛋

怎么啦

我不知道..

我和他一起住了4年..

4年;那可跟高中时间一样长啊..

你用了4年才念完高中

我不敢相信我竟然那么信任他

我该说点什么吗我觉得我该说两句..

你你只会让事情更糟..

你知道最悲哀的是什么吗

虽然我恨他骗我;恨他对我不忠..

我还是爱他..我是不是疯了

没错..

不;这不是疯狂..是....只是有点矛

盾..这是人的天性来的..

想想光;如果你看惠更斯的东西光是一

种波;已经被双狭缝实验所证实了;

但之后;随着Albert Einstein的研究发

现光也是有分子运动的..

我没让事情变糟..

噢..真抱歉;我这么乱七八糟的..

而且搬家搬得我想吐;我的洗澡间还不

能用..

我们的可以..

是吗 那借我用下会不会很奇怪

是的

不会

不会

不会

不会..就在走廊尽头..

hall.

-Penny: Thanks. You guys are really

谢谢了;你们人真好..

sweet.

-Sheldon: Well; this is an interesting

这可真是有趣的发展..

development.

-Leonard: How so

那怎样

-Sheldon: It has been some time since

有段时间没有女人在我们公寓里把衣服

we've had a woman take her clothes off in

脱光了..

our apartment.

-Leonard: That's not true. Remember at

不是的;记得那年感恩节吗;我奶奶得了

thanksgiving my grandmother with

老年痴呆也上演了这一幕啊..

Alzheimer's had that episode

-Sheldon: Point taken. It has been

说的是有段时间没有女人在我们公寓里

some time since we've had a woman take her

把衣服脱光了

clothes off;

after which we didn't want to rip our

而我们不想把自己眼珠子挖出来..

eyes out.

-Leonard: The worst part was watching

最糟的是看着她在那儿切火鸡..

her carve that turkey.

-Sheldon: So what exactly are you

你这么做到底是为了什么呢

trying to accomplish here

-Leonard: Excuse me

你说什么

-Sheldon: That woman in there is not

那个女人是不会和你上床的..

going to have sex with you.

-Leonard: Well; I'm not trying to have

我也没想要和她上床啊..

sex with her.

-Sheldon: Oh; good. Then you won't be

噢;很好;那你就不会失望了..

disappointed.

-Leonard: What makes you think she

你凭什么觉得她不会跟我上床呢

wouldn't have sex with me

I'm a male and she's a female.

我是个男人;她是个女人..

-Sheldon: Yes; but not of the same

话是没错;但不是同一个物种..

species.

-Leonard: I'm not going to engage in

我不是再搞什么异想天开..

hypothetical here.

I'm just trying to be a good neighbor.

我只是想当个好邻居..

-Sheldon: Oh; of course.

噢;当然了..

-Leonard: That's not to say that if a

但不是说如果有可能发展肉体关系我也

carnal relationship were to develop that

不一定不会参与..

I wouldn't participate.

However briefly.

大致是这样..

-Sheldon: Do you think this

possibility will be helped or hindered 你觉得有没可能阻止她当她发现用的是

when she discovers your Luke Skywalker 卢克.天行者无泪配方洗发水

no-more-tears shampoo

-Leonard: It's Darth Vader shampoo.

是Dark Vador的洗发水..

Luke Skywalker's the conditioner.

卢克.天行者的护发素..

-Howard: Wait till you see this.

必须得看看这个..

-Rajesh: It's fantastic;

绝对精彩;难以置信..

unbelievable.

-Leonard: See what

看什么啊

-Howard: It's a Stephen Hawking 是1974年Steven Hawking在麻省理工

lecture from MIT in 1974.

的讲座..

-Leonard: This isn't a good time.

现在不合适..

-Howard: It's before he became a

在他成为计算机声音之前..

creepy computer voice.

-Leonard: That's great. You guys have

很好;你们得离开这儿..

to go.

-Rajesh: Why

为什么

-Leonard: It's just not a good time.

现在就是不合适嘛..

-Sheldon: Leonard has a lady over.

Leonard请了一位女士过来..

-Howard: Yeah; right - your

是啊;你外婆又回来了啊

grandmother back in town

-Leonard: No. And she's not a lady.

不;她不是位女士;只是新邻居..

She's just a new neighbor.

-Howard: Hang on; there really is a

等一下;真的有位女士在吗

lady here

-Leonard: Uh-huh.

是..

-Howard: And you want us out because

你赶我们出去是因为你想有性行为

you're anticipating coitus

-Leonard: I'm not anticipating

我没有..

coitus.

-Howard: So she's available for coitus

那就是她可以发生性行为

-Leonard: Can we please just stop

可以不要再说这个词了吗

saying "coitus"

-Sheldon: Technically; that would be

应该是中断性行为..

"coitus interrupts".

-Penny: Hey; is there a trick to

嘿;有没哪个开关可以从水龙头变成喷

getting it to switch from tub to

头的

Oh; hi. Sorry. Hello~

噢;嗨;抱歉..各位好..

-Howard:Enchanté Mademoiselle.

你好;小姐..

Howard Wolowitz; Cal Tech; Department Howard Wolowitz 加州科技大学应用物

of Applied Physics.

理系..

You may be familiar with some of my

你可能很熟悉我的一些作品..

work.

It's currently orbiting Jupiter's

现在正沿着木星轨道拍摄高清晰数字照

largest moon taking high-resolution

片..

digital photographs.

-Penny: Penny. I work at the

Penny 我在Cheesecake Factory工作..

cheesecake factory.

-Leonard: Come on; I'll show you the

来;我告诉你开关在哪儿..

trick with the shower.

-Howard: Bonne douche.

好好享受洗澡..

-Penny: I'm sorry

你说什么

-Howard: It's French for "good

是法语里“好好享受洗澡”的意思..

shower".

It's a sentiment I can express in six

只是我本人会讲六种语言..

languages.

-Leonard: Save it for your blog;

留着写博客吧;Howard..

Howard.

-Howard:洗个痛快澡

洗个痛快澡

-Leonard: All right; there it goes. It

好了;可以了;有点卡住了..抱歉..

sticks. I'm sorry.

-Penny: Okay; thanks.

好的;谢谢..

-Leonard: You' welcome. Oh; you're

不客气..你可以转……好;我走了..

just going to Okay;

-Penny: Hey;

-Leonard: The hair products are

那些洗发用品都是Sheldon的..

Sheldon's.

-Penny: Okay. Um; can I ask you a favor

好的..能请你帮个忙吗

-Leonard: A favor

帮忙

Sure; you can ask me a favor. I would

当然可以请我帮忙;我愿意帮你的忙..

do you a favor for you.

-Penny: It's okay if you say no.

你不答应也没关系的..

-Leonard: Oh; I'll probably say yes.

我很可能会答应..

-Penny: It's just not the kind of thing 只是一般不会对刚认识的人提出这种要

you ask a guy you just met.

求..

-Leonard: Wow.

哇..

-Sheldon: I really think we should 我真的觉得我们该好好想想这里面的因

examine the chain of causality here.

果关系了..

-Leonard: Must we

有必要嘛

-Sheldon: Event A: a beautiful woman 事件一我们那淋浴器下站着个裸体美

stands naked in our shower.

女..

Event B: we drive halfway across town

事件二我们开车穿过半个城市到上述那

to retrieve a television set from the

位女性的前男友处取回一台电视机..

aforementioned woman's ex-boyfriend.

Query: on what plane of existence is

提问:在哪个层面上这两个事件哪怕是

there even a semi-rational link between

有关半点合理的联系

these events

-Leonard: She asked me to do her a

她请求我帮她个忙;Sheldon..

favor; Sheldon.

-Sheldon: Ah; yes. Well; that may be 是啊;这可能是我们这趟旅途最近似的

the proximal cause of our journey;

原因了;

but we both know it only exists in

contradistinction to the higher level

下;

但其只存在于更高层次原因的对比之

这点我们都清楚..

distal cause.

-Leonard: Which is

是什么

-Sheldon: You think with your penis.

你在用下半身思考..

-Leonard: That's a biological

从生理上说这是不可能的..还有你可以

impossibility. And you didn't have to

不用跟来啊..

come.

-Sheldon: Oh; right; yes; I could have

stayed behind and watch Wolowitz try to 不错;我可以留在那儿看着Wolowitz用

hit on Penny in Russian; Arabic and 俄语;阿拉伯语;波斯语来勾引Penny..

Farsi.

Why can't she get her own TV

我不明白她怎么不能自己拿电视

-Leonard: Come on; you know how it is

你也知道分手是怎样的..

with break-ups.

-Sheldon: No; I and neither

不;我不知道……你也不知道..

do you.

-Leonard: I... I broke up with Joyce

我以前和Joyce Kim分过手..

Kim.

-Sheldon: You did not break up with 你没有和Joyce Kim分手;是她投奔回朝

Joyce Kim. She defected to North Korea.

鲜了..

-Leonard: To mend her broken heart.

去缝补她破碎的心啊..

This situation is much less

现在这情况远没那么复杂..

complicated.

There's some kind of dispute between

就谁该得到这台电视机的拥有权;Penny

Penny and her ex-boyfriend as to who gets

和她前男友有过争吵..

custody of the TV.

She just wanted to avoid having a scene

她只是不想和他再大吵大闹..

with him.

-Sheldon: So we get to have a scene

所以就得让我们去见他

with him

-Leonard: No; Sheldon; there's not

不会有争吵的..

going to be a scene.

There's two of us and one of him.

我们两个;他一个人..

-Sheldon: Leonard; the two of us can't

Leonard 我们俩连电视机都抱不动..

even carry a TV.

-Penny: So; you guys work with Leonard 那么;你们是Leonard和Sheldon大学的

and Sheldon at the university

同学喽

Um; I'm sorry. Do you speak english

抱歉;你讲英文吗

-Howard: Oh; he speaks English. He 噢;他讲英文的;就是不擅长和异性讲

just can't speak to women.

话..

-Penny: Really Why

真的吗为什么

-Howard: He's kind of a nerd. Juice box

他有点古怪..喝果汁

-Leonard: I'll do the talking.

我来谈..

-Man: Yeah

怎么

-Leonard: Uh; hi; I'm Leonard; this is

嗨;我是Leonard;他是Sheldon..

Sheldon.

-Sheldon: Hello.

你好..

-Leonard: Uh; we're here to 让我们……我们是来拿Penny的电视

pick up Penny's TV.

的..

-Man: Get lost.

滚蛋

-Sheldon: Okay; thanks for you time.

耽误你时间了..

-Leonard: We're not going to give up

我们不能就这么算了..

just like that.

-Sheldon: Leonard; the TV's in the

可是电视在大楼里..

building.

We have been denied access to the 我们已经被阻止进入大楼了;因此;我们

building; ergo; we are done.

没戏了..

-Leonard: Excuse me.

你说什么

If I were to give up on the first little

如果一有困难我就放弃;我就永远不可

hitch I never would have been able to

能分辨出..

identify

the fingerprints of string theory in

大爆炸后期弦论的“指纹”..

the aftermath of the big bang.

-Sheldon: My apologies. What's your

我道歉..你打算怎么做

plan

It's just a privilege to watch your

看到你动脑子;真是荣幸..

mind at work.

-Leonard: Come on; we have a combined

拜托;我们两个智商加一起都360了..

IQ of 360.

We should be able to figure out how to

我们得想办法怎么进去这栋破楼里

get into a stupid building.

-Sheldon: What do you think their

你觉得她俩之智商加一起...

combined IQ is

-Leonard: Just grab the door This is

快挡住门..就是这儿..我来谈..

it. I'll do the talking.

-Sheldon: Good thinking. I'll just be

好啊;我就当出力的那个..

the muscle.

-Man: Yeah

什么事

-Leonard: I'm Leonard; this is

我是Leonard;他是Sheldon..

Sheldon.

-Sheldon: From the Intercom.

就对话机里那个.

-Man: How the hell did you get in the

你们是怎么进来的

building

-Leonard: Uh... we're scientists.

-Sheldon: Tell him about our IQ.

-Leonard: What

-Sheldon: My mom bought me those

pants.

-Leonard: I'm sorry.

-Sheldon: You're going to have to call

her.

-Leonard: Sheldon; I am so sorry I

dragged you through this.

-Sheldon: It's okay. It wasn't my

first pantsing and it won't be my last.

-Leonard: And you were right about my

motives.

I was hoping to establish a

relationship with Penny that might have

someday led to sex.

-Sheldon: Well; you got me out of my

pants.

-Leonard: Anyway; I've learned my

lesson.

She's out of my league. I'm done with

her.

Got my work; one day I'll win the Nobel

Prize and then I'll die alone.

-Sheldon: Don't think like that.

You're not going to die alone.

-Leonard: Thank you; Sheldon. You're

a good friend.

-Sheldon: And you're certainly not

going to win a Nobel Prize.

-Howard: This is one of my favorite

places to kick back after a quest.

They have a great house ale.

-Penny: Wow; a cool tiger.

-Howard: Yeah; I've had him since

Level 10.

His name is Buttons.

Anyway; if you had your own game

character we could hang out; maybe go on

a quest.

-Penny: Um... sounds interesting.

-Howard: So you'll think about it

-Penny: Oh; I don't think I'll be able

to stop thinking about it.

-Rajesh: Smooth.

-Leonard: We're home.

-Penny: Oh; my god; what happened

-Leonard: Well; your ex-boyfriend

sends his regards and I think the rest is

fairly self-explanatory.

-Penny: I'm so sorry.

I really thought if you guys went

instead of me he wouldn't be such an ass.

-Leonard: No; it was a valid

hypothesis.

-Sheldon: That was a

What is happening to you

-Penny: thank you so much

for going and trying.

Oh; you're so terrific. Really.

Why don't you get some clothes on

I'll get my purse; and dinner is on me;

okay

-Leonard: Really Great.

-Sheldon: Thank you

-Penny: Okay.

-Sheldon: You're not done with her;

are you

-Leonard: Our babies will be smart and

beautiful.

我们是科学家..

告诉他我们智商有多高..Leonard……

怎么

那裤子是我妈给我买的..

对不起..

你负责打给她..

Sheldon;我很抱歉;害你牵扯进来..

没什么;这不是我的第一条裤子;也不会

是最后一条..

关于我的动机;你说的对..

我是希望能和Penny之间有点什么……

或许哪天能和她做爱..

可你却让我把裤子脱了..

总之我吸取教训了..

她和我不是一国的;我不再奢求什么..

我要继续自己的生活;等到哪天得到诺

贝尔奖;然后孤独地死去..

别那么说;你不会孤独地死去的..

谢谢;Sheldon..你是个好朋友..

你当然也肯定不会得诺贝尔奖的..

这是我最喜欢的地方之一;被追到后进

行反击..

他们的麦酒很不错..

喔;好酷的老虎..

是的;我打到第10级有了它..

它叫Boutons..

如果你有自己的游戏角色;我们可以一

起玩;互相追逐..

听起来很有意思..

那你会考虑吗

噢;我想我会不停地考虑下去的..

顺利..

我们回来了..

噢;天啊;发生什么事了

你前男友对我们表示欢迎..我想剩下的

部分你也猜到了..

太对不起了..

我真的以为如果你们替我去;他就不会

那么混蛋了..

不;难免会这么想的..

这合理... 你是怎么了啊

很感谢你们去那里想要帮我..

你们人真的是太好了..真的..

你们何不穿好衣服;我去拿包;晚饭我请

你们..

真的吗太好了..

谢谢..

好..

你不会放弃她的;是不是

我们的孩子一定是美丽又聪慧..

-Sheldon: Not to mention imaginary.

更不用说想象力有多丰富了..

-Leonard: Is Thai food okay with you;

Penny;泰国菜没问题吧

Penny

-Penny: Sure.

是的..

-Sheldon: We can't have Thai food we

我们不能吃这个;中午刚吃完印度菜..

had Indian for lunch.

-Penny: So

那么

-Sheldon: They're both curry-based

他们都是以咖喱为主的..

cuisines.

-Penny: So

所以

-Sheldon: It would be gastronomically

会产生对美食的品尝疲劳..

redundant

I can see we're going to have to spell

我们要把一切都解释给她听..

out everything for this girl.

-Penny: Any ideas; Raj

有什么建议吗 Raj

-Howard: Uh; turn left on lake street

Lake大街转左;往Colorado方向走..

and head up to Colorado.

I know a wonderful little sushi bar 我知道一些很不错的寿司店;还有卡拉

that has karaoke.

OK..

-Penny: That sounds like fun.

听起来很不错..

-Howard: Baby; baby; don't get hooked

宝贝;别被我迷住了..

oh; baby; baby; don't get hooked on

宝贝;别被我迷住了..

me…

-Sheldon: I don't know what your odds 我不知道在整个世界范围内你的成功概

are in the world as a whole;

率有多少;

but as far as the population of this 不过就这辆车子里的人来说;你还是很

car goes; you're a veritable mack daddy.

有希望的..

第一季 第2集

-Leonard

: Here you go. Pad Thai; no peanuts.

-Howard

: But does it have peanut oil

-Leonard

: I'm not sure.

东西在这里;给你

但有花生油吧

我不清楚..

Everyone keep an eye on Howard in case he starts to 你们每个人都盯着Howard;以

swell up.

防他突然肿胀..

-Sheldon

: Since it's not bee season; you can have 既然现在不是看<拼字大赛> ;

my epinephrine.

你可以吃我的肾上腺素..

有筷子吗

-Howard

: Are there any chopsticks

-Sheldon

: You don't need chopsticks. This is Thai 你不需要筷子;这是泰国菜..

food.

-Leonard

: Here we go.

又来啦..

-Sheldon

: Thailand has had the fork since the latter 泰国自19世纪后半期起使用餐

half of the 19th Century.

叉..

Interestingly; they don't actually put the fork in 有趣的是;他们不直接叉食物进

their mouth--

嘴;

They use it to put the food on a spoon which then 而是叉食物进汤匙;再送进嘴

goes into their mouth.

里..

-Leonard

: Ask him for a napkin. I dare you. I'll get 你敢不敢找他要餐巾纸;我去开

it.

门..

我看起来肿吗 我觉得有点鼓鼓

的..

-Howard

: Do I look puffy I feel puffy.

-Penny

:Hey; Leonard.

-Leonard

: Oh; hi; Penny.

-Penny

:Am I interrupting

-Leonard

: No.

-Sheldon

: You're not swelling; Howard.

嗨;Leonard

嗨;Penny

打扰到你们了

没有..

你没有肿胀;Howard..

-Howard

: No; no; look at my fingers. They're like 不;不;看我的手指;就像维也纳

Vienna sausages.

腊肠..

看起来你有客人..

他们哪儿也不去..

-Penny

:Sounds like you have company.

-Leonard

: They're not going anywhere.

So; you're coming home from work. That's great. How 你刚下班啊;太好了..工作怎么

was work

-Penny

:Well; you know; it's a Cheesecake Factory.

你知道嘛芝士蛋糕工厂

People order cheesecake and I bring it to them…

人们购买蛋糕;我给他们就行..

-Leonard

: So you kind of act like a carbohydrate 也就是说;你类似于是;碳水化

delivery system.

合物的运送系统..

-Penny

:Yeah. Call it whatever you want; I get my 是啊;随便你怎么叫它;我能拿

minimum wage.

到基本工资..

Yeah. Um; anyways; I was wondering if you could help 好吧;不管怎么说;我在想你能

me out with something. I've

不能帮我个忙

-Leonard

: Yes.

没问题..

-Penny

:Okay; great. I'm having some furniture 太好了..明天我有些家具要运

delivered tomorrow and I may not be here; so... Oh. 过来;我可能不在家;所以...

H… Hello. I'm sorry

你...你们好…抱歉

-Howard

: Haven't you ever been told how beautiful 没人用俄语夸奖过你的绝世美

you are in flawless Russian

貌吗

不;没有..

你得习惯这个..

呃;我可能很难习惯..

嘿 Sheldon .. 嗨

嘿 Raj..还是不理我;嗯

-Penny

:No; I haven't.

-Howard

: Get used to it.

-Penny

:Yeah. I probably won't.

Hey;Sheldon. Hi

Hey; Raj. Still not talking to me; huh

-Sheldon

: Don't take it personally; it's his 别放在心上..这是他的病状;他

pathology. He can't talk to women.

没法和女人说话..

-Howard

: He can’t talk to attractive women or in 没法和迷人的女人说话;而你是

your case; a cheesecake scented goddess.

芝士蛋糕香气逼人的女神..

-Leonard

: So there's going to be some furniture 那么;有家具要搬过来

delivered

-Penny

:Yeah; yeah. If it gets here and I'm not here 对..如果明天送来时我不在;你

tomorrow; could you just sign for it;

and have them put it in my apartment

能帮我签收一下吗

然后搬进我的房间

没问题..

太好了;这是我的备用钥匙;谢

Penny; wait.

Penny;等等..

怎么

-Leonard

: No problem.

-Penny

:Great. Here's my spare key. Thank you.

-Penny

:Yeah

-Leonard

: Uh...If you don't have any other plans;

呃... 如果你没别的计划;

do you want to join us for Thai food and 要不来和我们一起吃泰国菜;还

a Superman movie marathon

有超人电影马拉松

-Penny

:A marathon Wow. How many Superman movies are 马拉松 哇噢;你们那儿有多少

there

部超人电影

你开玩笑;对吧

-Sheldon

: You're kidding; right

-Penny

:I do like the one where Lois Lane falls from 我超喜欢那部;路易丝·莱恩从

the helicopter

直升机上坠下..

and Superman swooshes down and catches 超人嗖地一下过去接住她..

her.

Which one was that

One其他人齐声说

那是哪一部

就一部..

-Sheldon

: You realize that scene was rife with 你知道那场景里;充斥着科学错

scientific inaccuracy.

误吧

是啊;我知道;人类不能飞..

不;不;让我们假设人类可以..

-Penny

:Yes; I know; men can't fly.

-Sheldon

: No; no. Let's assume that they can.

Lois Lane is falling; accelerating at an initial of 路易丝·莱恩以32英尺/秒平方

32 feet per second.

的初始加速度急速坠落;

Superman swoops down to save her by reaching out two 超人突然下降;用钢铁般的手臂

arms of steel.

接住她..

Miss Lane; who is now traveling at approximately 120 莱恩小姐此时大约速度在120

miles an hour;

英里/时;

hits them and is immediately slice into three equal 猛撞上超人的手臂后;她会马上

pieces.

被切成三等分..

-Leonard

: Unless Superman matches her speed and 除非超人赶上她的速度并减

decelerates.

速..

哪还有时间;先生 哪有时间

-Sheldon

: In what space; sir In what space

She's two feet above the ground.

她离地面只有两英尺..

Frankly; if he really loved her; he'd let her hit 坦白讲;如果他真的爱她;就应

the pavement.

It'd be a more merciful death.

该让她直接撞地..

那会是种更仁慈的死法..

-Leonard

: Excuse me; your entire argument is 抱歉;你全部的争论;都只是建

predicated on the assumption

that Superman's flight is a feat of strength.

立在一个假设上;

假设超人的飞行能力;是一种力

量的特技..

-Sheldon

: Are you listening to yourself

你知道自己说什么吗

It is well established that Superman's flight is a 这一点是毋庸置疑的啊..

feat of strength.

It is an extension of his ability to leap tall 这是他跳跃高楼能力的延伸;

buildings.

an ability he derives from exposure to Earth's 是他从太阳光中获取的能力..

yellow sun.

-Howard

:And you don't have a problem with that How 你没发现问题吗 那他在夜里怎

does he fly at night

么飞行

-Sheldon

: Oh; a combination of the moon's solar 哦;结合月球的日光反射;

reflection

and the energy-storage capacity of Kryptonian skin 以及氪星人皮肤细胞中贮存的

cells.

能量..

我要回去洗个手先..

我那儿有2600本连环画册..

-Penny

:I'm just gonna go wash up.

-Leonard

: I have 2;600 comic books in there.

I challenge you to find a single reference to 你敢不敢去找出;所谓的"氪星

Kryptonian skin cells.

人皮肤细胞"的内容

-Sheldon

: Challenge accepted. We're locked out.

接受挑战..我们被锁在外面

了..

-Raj

:Also; the pretty girl left.

还有;漂亮女孩也走了..

-Leonard

: Ok; her apartment's on the fourth floor 房间在四楼;可是电梯坏了;

but the elevator's broken;

so you're gonna

所以你们得...

Oh; you're just gonna be done Okay. Cool. Thanks.

你们就这么走了 好吧;没事;谢

谢..

I guess we'll just bring it up ourselves.

我们自己搬上去吧..

我不这么想..

为什么不

呃;我们没有手推车;

-Sheldon

: I hardly think so.

-Leonard

: Why not

-Sheldon

: Well; we don't have a dolly;

or lifting belts or any measurable upper-body 没有升降运送带;也没有那么强

strength.

悍的上肢力量..

-Leonard

: We don't need strength-- we're 我们不需要靠蛮力;我们是物理

physicists.

学家..

We are the intellectual descendants of Archimedes.

我们是阿基米德的精英后代..

Give me a fulcrum and a lever and I can move the 给我一个杠杆;一个支点;我就

Earth.

It's just a I don't have this.

I don't have this I do not have this

能撬动地球..

可问题是...我没有..

我没有 我没有

阿基米德会为你骄傲的..

你有办法吗

-Sheldon

: Archimedes would be so proud.

-Leonard

: Do you have any ideas

-Sheldon

: Yes; but they all involve a green lantern 有;但都需要绿灯侠和能量指环

and a power ring.

美国漫画超级英雄..

慢点...慢点

很好;现在我们弄成了斜面..

-Leonard

: easy.

Okay. Now we've got an inclined plane.

The force required to lift is reduced by the sine 运上去所需的力度;按梯角的正

of the angle of the stairs;

call it 30 degrees; so; about half.

弦值减少;

30度角的话;就减少一半力

气..

-Sheldon

: Exactly half.

-Leonard

: Exactly half.

Let's push..

Okay. See; it's moving; this is easy.

It's all in the math.

正好一半..

正好一半..

来推吧..

看;推动了;很容易..

一切都是数学原理..

遇到转角;你用什么公式

什么 好吧呃...

-Sheldon

: What's your formula for the corner

-Leonard

: What Okay; uh...

Okay; yeah; no problem. Just come up here; help me 没问题;你上来这儿帮我拉;然

and turn.

后转弯..

-Sheldon

: Ah; gravity; thou are a heartless bitch.

啊;地心引力;你真是无良的婊

子..

You do understand that our efforts here will

你得明白;我们这儿所有的努

力;

in no way increase the odds of you having sexual 绝不可能增加你和那女人;发生

congress with this woman.

性关系的几率..

-Leonard

: Men do things for women without expecting 男人为女人做事;并不是只求做

sex.

爱予以回报..

那是对于;刚做过爱的男人来

说..

-Sheldon

: Those would be men who just had sex.

-Leonard

: I'm doing this to be a good neighbor.

我这么做;是想成为一个好邻

居..

In any case; there's no way it could lower the odds.

无论如何;这也绝不会降低几率

啊..

-Leonard

: Almost there. Almost there. Almost there.

快到了..快到了..快到了..

-Sheldon

: No; we're not. We’re not.

-Leonard

: I'm sorry.

不;还没到..不;还没到..

对不起..

-Sheldon

: Watch your fingers. Watch your fingers.

小心你的手指..

-Leonard

: Yeah.

-Sheldon

: Oh; God; my fingers

-Leonard

: You okay

好的..

上帝啊我的手指

你没事吧

-Sheldon

: No; Great Caesar's ghost; look at 不;她... 伟大凯撒的亡灵啊;

this place.

看看这地方..

看来Penny的房间有一点凌

乱..

-Leonard

: So Penny's a little messy.

-Sheldon

: A little messy

有一点凌乱

The Mandelbrot set of complex numbers is a little 高次幂Mandelbrot集的复杂数

messy.

This is chaos.

Excuse me.

字;才叫有一点凌乱..

这简直是一团糟..

不好意思..

Explain to me an organizational system where a tray 你解释下;一个餐具盘放在沙发

of flatware on a couch is valid.

Now; I'm just inferring that this is a couch

上;这样的组织系统能叫合理吗

现在;我只是假设这是沙发;

because the evidence s the coffee table is having 因为证据显示;咖啡桌上正进行

a tiny garage sale.

一场小型旧货出售..

-Leonard

: Did it ever occur to you that not everyone 你有没想过;并不是每个人都觉

has the compulsive need to sort; organize

and label the entire world around them

得必须要... 归类、整理、

并将一切事物都贴上标签

没有想过..

-Sheldon

: No.

-Leonard

: Well; they don't. Hard as it may be for 其实人们不这样;也许你很难相

you to believe;

信;

most people don't sort their breakfast cereal 大多数人并不用纤维量;去归类

numerically by fiber content.

他们的芥麦早餐..

-Sheldon

: Excuse me; but I think we've both found 抱歉;但我认为我们都发现;有

that helpful at times.

时那个很管用..

快点;我们得走了..

等一下..

你在干嘛

我在清理..

Sheldon;这不是你的家..

-Leonard

: Come on; we should go.

-Sheldon

: Hang on.

-Leonard

: What are you doing

-Sheldon

: I'm straightening up.

-Leonard

: Sheldon; this is not your home.

-Sheldon

: No; this is not anyone's home. This is a 这根本不能叫家;这是社会恶化

swirling vortex of entropy.

的旋涡中心..

-Leonard

: When the transvestite lived here; you 当易装癖住在这儿的时候;你就

didn't care how he kept the place.

不计较他怎么糟蹋这的..

-Sheldon

: Because it was immaculate. I mean; you 因为他的很完美..当你打开那

opened that man's closet; it was left to right 男人的衣橱时;从左到右;依次

evening gowns;

cocktail dresses; then his police uniforms.

是女士晚礼服、

女士短裙、然后是警察制服..

你去翻他的衣橱干什么

-Leonard

: What were you doing in his closet

-Sheldon

: I helped him run some cable for a web cam.

我帮他调试摄像头网线..

-Penny

:Hey; guys.

-Leonard

: Oh; Hey; Penny.

嘿;伙计们..

嘿;Penny..

This just arrived; we just brought just 家具刚到;我们搬上来...刚

now.

刚..

-Penny

:Great. Was it hard getting it up the stairs

太好了;你们搬上楼来很费劲吧

-Leonard

: No.

-Sheldon

: "No"

-Leonard

: No.

-Sheldon

: No.

-Leonard

: Well; we'll get out of your here.

-Penny

:Okay; great. Thank you again.

不..

"不"

不..

不..

好了;我们出去了..

太好了;再次谢谢你们..

-Sheldon

: I just want you to know that you Penny;我只是想让你知道;你没

don't have to live like this.

I'm here for you.

必要这样生活..

有我在呢..

他在说什么

说笑话..

我没听懂..

是啊;他讲不来笑话的..

Sheldon

Sheldon

Sheldon 哈罗

-Penny

:What's he talking about

-Leonard

: It's a joke.

-Penny

:I don't get it.

-Leonard

: Yeah; he didn't tell it right.

-Leonard

: Sheldon Sheldon Hello Sheldon

-Sheldon

: Shh; Shh; shh. Penny's sleeping.

-Leonard

: Are you insane

嘘;嘘;Penny在睡觉..

你疯了吗

You can't just break into a woman's apartment in the 你不能就这么闯进一间女人的

middle of the night and clean.

公寓;深更半夜;还打扫整理..

我别无选择..

-Sheldon

: I had no choice.

I couldn't sleep knowing that just outside my 我没法睡着;明明知道;我卧室

bedroom was our living room; and immediately 外是客厅;客厅外是走廊;而直

adjacent to the this.

接紧接走廊的是...这个..

-Leonard

: Do you realize that if Penny wakes up;

你有没想过;万一Penny醒了;

there is no reasonable explanation as to why we're 该如何解释我们在这儿呢..

here.

-Sheldon

: I just gave you a reasonable explanation.

我刚就给了你一个合理解释..

-Leonard

: No; no; you gave me an explanation.

不;不;你给了我一个解释..

Its reasonableness will be determined by a jury of 可它的合理性;得由你的同伴陪

your peers.

审团来裁决..

别说笑了..我没什么同伴..

Sheldon;我们得出去..

-Sheldon

: Don't be ridiculous. I have no peers.

-Leonard

: Sheldon; we have to get out of here.

-Sheldon

: You might want to speak in a lower 也许你得降低声调..

register.

-Leonard

: What

什么

-Sheldon

: Evolution has made women sensitive to 人类进化使得女性在睡觉时;对

high-pitched noises while they sleep

so that they'll be roused by a crying baby.

高声调的噪音特别敏感;

这样她们就能被哭闹的婴儿唤

醒..

If you want to avoid waking her; speak in a lower 如果你不想吵醒她;降低声调..

register.

-Leonard

: That's ridiculous

-Sheldon

: No. That's ridiculous.

太可笑了

不;太可笑了..

-Leonard

: Fine. I accept your premise. Now; please; 好吧;我接受你的假设;拜托;我

let's go.

们走..

没清理完;我不会走的..

-Sheldon

: I'm not leaving until I'm done.

If you have time to lean; you have time to clean.

如果你如此清闲;还不如帮着清

理..

-Leonard

: Oh; what the hell.

-Sheldon

: Morning.

-Leonard

: Morning.

-Sheldon

: I have to say I slept splendidly.

噢;该死的..

早上好..

早上好..

我得说我睡得非常好..

Granted; not long; but just deeply and well.

老实说;睡得不久;但是很深很

沉..

-Leonard

: I'm not surprised.

我不觉得惊讶..

A well-known folk cure for insomnia is to break in 一个有名的民间治愈失眠法;就

your neighbor's apartment and clean.

是闯入邻居的房间打扫清理..

讽刺我吗

你说呢

-Sheldon

: Sarcasm

-Leonard

: You think

-Sheldon

: Granted; my methods may have been 老实说;我的方法也许有些极

somewhat unorthodox;

端;

but I think the end result will be a measurable 但我认为最终有效地;增进了

enhancement to Penny's quality of life.

Penny的生活质量..

-Leonard

: You've convinced me. Maybe tonight we 你说得对;也许今晚我们该再偷

should sneak in and shampoo her carpet.

溜去;给她的地毯来个泡泡浴..

你不觉得那样太过火了吗

当然..

-Sheldon

: You don't think that crosses a line

-Leonard

: Yes.

For God's sake; Sheldon; do I have to hold up sarcasm Sheldon;难道要我每次开口讽

sign every time I open my mouth

刺你时;都举块讽刺牌

你有讽刺牌

不;我没有讽刺牌..

你想来些芥麦吗

-Sheldon

: You have a sarcasm sign

-Leonard

: No; I do not have a sarcasm sign.

-Sheldon

: Do you want some cereal

I feel so good today; I'm going to choose from the 今天感觉真好;我决定选择;架

low-fiber end of the shelf.

Hello; Honey Puffs.

子尾端的低纤维食物..

哈罗;蜂蜜泡芙..

狗娘养的

Penny起床了..

你们这些恶心变态的杂种

-Penny

:Son of a bitch

-Leonard

: Penny's up.

-Penny

:You sick geeky bastards

-Leonard

: How did she know it was us

她怎么知道是我们

-Sheldon

: I may have left a suggested 我也许在她卧室的衣橱;留下了

organizational schematic for her bedroom closet.

一个暗示性的组织记号..

-Penny

:Leonard

-Leonard

: God; this is going to be bad.

Leonard

上帝啊;糟糕了..

-Sheldon

: Good-bye; Honey Puffs. Hello; Big Bran.

再见;蜂蜜泡芙..哈罗;大糠芥

麦..

-Penny

:You came into my apartment last night while 你们昨晚趁我睡着时;进了我的

I was sleeping

房间

是的;但只是帮你清理房间..

-Leonard

: Yes; but only to clean.

-Sheldon

: Really more to organize. You're not 顶多也就是整理..本质上讲;你

actually dirty; per se.

并不脏..

把钥匙还给我..

我非常抱歉..

你们知道这有多么可怕吗

-Penny

:Give me back my key.

-Leonard

: I'm very; very sorry.

-Penny

:Do you understand how creepy this is

-Leonard

: Oh; yes; we discussed it at length last 是的;我们昨晚详细地讨论过

night.

了..

我的房间;趁我睡着时

-Penny

:In my apartment; while I was sleeping

-Sheldon

: And snoring. And that's probably just a 还打鼾;那也许是种鼻窦传染

sinus infection.

病..

But it could be sleep apnea. You might want to see 但那会引发睡眠时呼吸暂停;你

an otolaryngologist.

The throat doctor.

最好去看耳鼻喉科医师..

就是看咽喉的医生..

-Penny

:And what kind of doctor removes shoes from 哪种医生能从屁股里提鞋

asses

-Sheldon

: Depending on the depth; that's either 依深度来看;那可能是直肠病医

a... proctologist or a general surgeon.

生;或是普通外科医生..

讽刺纸上写的

上帝

-Leonard

: SARCASM

-Penny

:God

-Leonard

: Penny; I think what you're feeling is Penny;你现在的想法完全正确;

perfectly valid and maybe a little bit later today

也许再过一会儿;

when you're feeling a

for lack of a better word-- violated;

maybe we can talk about this some more.

当你感到不是那么...

该怎么说;被冒犯时;

我们可以再谈谈这件事..

离我远点..

当然;那也是种方法..

Penny;Penny 等等..

-Penny

:Stay away from me.

-Leonard

: Sure; that's another way to go.

-Sheldon

: Penny; Penny Hold on.

Just to clarify; because there will be a discussion 澄清一下;因为你离开后;这儿

when you leave.

会展开讨论..

Is your objection solely to our presence in the 你是只反对我们;趁你睡着时偷

apartment while you were sleeping;

溜进你房间;

or do you also object to the imposition of a new 还是也反对被强迫接受一个;全

organizational paradigm.

Well; that was a little non-responsive.

新而井井有条的模范房间

呃;这个回答太含糊了..

-Leonard

: You are going to march yourself over there 你得马上大步走去;正式向她道

right now and apologize.

What's funny

歉..

有什么好笑的

那不是讽刺吗

不是..

-Sheldon

: That wasn't sarcasm

-Leonard

: No.

-Sheldon

: Whoo; boy; you are all over the place this 哇;小子;今早什么话都是你说

morning.

了算啊..

I have a master's and two Ph.D.s; I should not have 我有一个硕士学位;两个博士学

to do this.

位;我不应该这么做..

什么事

-Penny

:What

-Sheldon

: I am truly sorry for what happened last 对于昨晚发生的事;我真挚地向

night.

I take full responsibility.

你道歉..

我负全部责任..

And I hope that it won't color your opinion of 而且我希望不会影响到;你对

Leonard;

Leonard的看法..

who is not only a wonderful guy; but also; I hear; 他不仅仅是个好人;而且我听

a gentle and thorough lover.

I did what I could.

说;他是个温和细心的好情人..

我尽力了..

嗨;Raj..

嘿;听着..

-Penny

:Hey; Raj.

Hey; listen.

I don't know if you heard about what happened last 我不知道你是否听说了;昨晚

night with Leonard and Sheldon;

but I'm really upset about it.

Leonard和Sheldon干的事;

但我是真的很生气..

I mean; they let themselves into my 我是说;他们... 居然闯进我的

place and then they cleaned it.

Can you even believe that

How weird is that

房间打扫..

你能相信吗

那多么奇怪..

她离我非常近..

哦;她闻起来真香..

什么味道;香草

-Raj

:she's standing very close to me.

Oh; my; she does smell good.

What is that; vanilla

-Penny

:You know; where I come from; if someone comes 知道吗;在我家乡;如果有人这

into your house at night; you shoot. Okay

And you don't shoot to wound.

样做;你直接毙了他;明白吗

不仅仅是射伤他..

I mean; all right; my sister shot her husband; but 我是说;好吧;我姐姐把她丈夫

it was an accident; they were drunk.

开枪打死了;但只是意外;他们

喝醉了..

Wait; what was I saying

等等;我刚说什么

她的话真多..

也许爸妈说得对..

也许我最好和一个印度女孩远

走高飞..

-Raj

:She's so chatty.

Maybe my parents are right.

Maybe I'd be better off with an Indian girl.

We'd have the same cultural background

我们有相同的文化背景;

and my wife could sing to my children the same 我妻子可以给孩子们唱同样的

lullabies my mother sang to me.

摇篮曲;就像我妈妈对我唱的一

样..

-Penny

:It's obvious that they meant well; but I'm 很明显他们是好意;但我只

是...

-Penny

:I'm having a really rough time. Like I said; 我这段时间很难熬..就像我说

I broke up with my

的;我和男友分手了...

I mean; just because most of the men I've known in 因为我生命中出现的大部分男

my life happen to be jerks;

人都是混蛋;

doesn't mean I should just assume Leonard and 但并不表明我能假定;Leonard

Sheldon are. Right

和Sheldon也是;对吗

-Raj

:She asked me a question. I should probably nod.

她问我问题了;我应该点头..

-Penny

:That's exactly what I thought. Thank you for 我就是这么想的;谢谢你的倾

listening.

You're a doll.

听..

你真是个好人..

哇哦;转动你的骨盘..

-Raj

:Uh-oh. Turn your pelvis.

-Howard

:PhewGrab a napkin; homie. You just got 喔拿张纸巾吧;哥们;尝到逊的

served.

滋味了吧..

-Leonard

:It's fine. You-You win.

-Howard

:What's his problem

好了;你赢了..

怎么回事

-Sheldon

:His imaginary girlfriend broke up with 他假想的女友和他分手了..

him.

-Howard

:Been there.

-Raj

:Hello.

又来了..

哈罗..

Sorry I'm late; but I was in the hallway; chatting 抱歉迟到了;我在走廊和Penny

up Penny.

聊天..

-Howard

:Really You; Rajesh Koothrappali; spoke to 真的 你 Rajesh Koothrappali

Penny

和Penny说话了

-Raj

:Actually; I was less the chatter than the 事实上;我更多的是倾听者;而

chat-ee.

非叙述者..

-Leonard

:What did she say Is she still mad at me

她说了些什么 她还生我气吗

-Raj

:Well; she was upset at first;

but probably because her sister shot somebody.

呃;她开始很生气;

但可能因为她姐姐开枪射死过

某人..

But then there was something about you; and then she 但然后提到了你们;再然后就抱

hugged me.

了我..

她抱你 怎么抱你的

我闻到的是她的香水味吗

令人陶醉;不是吗

嗨..

怎么了

呃...是这样..

-Howard

:She hugged you How'd she hug you

Is that her perfume I smell

-Raj

:Intoxicating ;isn't it

-Penny

:Hi.

What's going on

-Leonard

:Um... Here’s the thing.

Penny;just as Oppenheimer came regret to his Penny;就像奥本海默站出来;为

contribution to the first atomic bomb;

他发明第一枚原子弹而道歉;

so too I regret my participation; at least error in 我同样为我参与的一点判断失

judgment.

误感到抱歉..

The hallmark of the great human experiment is the 人类伟大实验的标志在于;主动

willingness to recognize one's mistakes.

承认错误..

Some mistakes;such as Madam Curie discovered 这些错误;例如居里夫人发现的

radium;turned out to have great scientific 镭;被发现具有巨大的科学研究

potential;

潜力;

even though she would later die a slow; death from 虽然她此后死于;慢性而痛苦的

radiation poisoning.

辐射中毒..

Another example; from the field of Ebola 另一例子;在埃博拉病毒的研究

领域…

Leonard

我们没事了..

62个木钉..

有..

一包飞利浦螺旋钉..

有..

-Penny

:Leonard

-Leonard

:Yeah

-Penny

:We're okay.

-Leonard

:62 wood dowels.

-Sheldon

:Check.

-Leonard

:One package Phillips head screws.

-Sheldon

:check

-Penny

:You guys; seriously; I grew up on a farm; 伙计们;我在农场长大的;好不

okay

I rebuilt a tractor engine when I was; like; 12.

我大概;12岁时;就重组了一台

拖拉机发动机..

I think I can put together a cheap; Swedish media 我想我能组装这样一个;便宜的

center.

瑞典货家庭影院..

-Leonard

:No; please. We insist. It's the least we 不;让我们来..考虑到这是我们

can do; considering.

唯一能做的..

-Sheldon

:Considering what How great this place look

考虑到什么 这地方看起来多棒

-Howard

:Oh; boy. I was afraid of this.

-Raj

:what

伙计;我害怕这个..

什么

-Howard

:These instructions are a pictographic 这些说明书;尽是组装这些配件

representation of the least imaginative way to 最没有想象力的方法..

assemble these components.

This right; here is why Sweden has no space program.

这就是为什么;瑞典没有太空计

划..

-Penny

:Well; it-it looked pretty good in the store.

呃;在商店里看起来还不错..

-Leonard

:It is an inefficient design. For example; 这个设计效率很低..比方

Penny has a flat screen TV;

which means all the space behind it is wasted.

说;Penny有一台纯平电视;

这意味着;后面的空间都浪费

了..

-Sheldon

:We could put her stereo back there.

我们可以把她的立体音响放在

后面..

-Leonard

:And control it how

-Sheldon

:Run an infrared repeater.

Photo cell here; emitter here; easy-peasy.

怎么控制调节呢

接一个红外线转发器..

这边发射区域;这边发射器;简

单易行..

-Howard

:Good point. How are you going to cool it

好主意;那你怎么散热

-Penny

:Hey; guys; I got this.

-Sheldon

:Hang on; Penny.

How about fans Here and here.

嘿;伙计们;我来弄这个..

等等;Penny..

扇子如何 这里和这里..

还是不行;可能会有噪音..

-Leonard

:Also inefficient; and might be loud.

How about liquid coolant Maybe a little aquarium 液体冷却剂如何也许放个玻璃

pump here;

钢泵在这儿..

-Howard

:How about liquid coolant Maybe a little 液体冷却剂如何 也许放个玻璃

aquarium pump here;

run some

缸泵在这儿..

装四分之一英尺的

伙计们;这个其实真的很简单..

等等;亲爱的;男人在做事..

PVC从这儿下来..

-Penny

:Guys; this is actually really simple.

-Howard

:Hold on; honey. Men at work.

The PVC comes down here.

Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator 也许一点褶皱的金属片;作散热

here.

器放这儿..

-Leonard

:Oh ; really Show me where we put a drip 真的吗 指指看;在哪儿放水柱、

tray; a sluice; and an overflow reservoir.

水闸、和蓄水池..

-Sheldon

:If water's involved; we're going to have 如果要引水进来;我们就得接地

to ground the crap out of the thing.

线..

-Penny

:Guys; it's hot in here. I think I'll just 伙计们;这儿很热;我想我要把

take off all my clothes.

衣服都脱了..

哦;我明白了..

-Leonard

:Oh; I've got it.

What about if we replace panels A; B and F and 要不;我们换掉面板A B和F 横

crossbar H with aircraft-grade aluminum

木H ;用航行器使用的铝

-Sheldon

:Right. Then the entire thing is one big 对;那这整个就是一个大散热

heat sink.

器..

-Howard

:Perfect. Leonard; why don't you and Sheldon 完美;Leonard;你和Sheldon去

go to the junk yard

废品回收站;

and pick up about six square meters of scrap 找些六平方米的废铝片..

aluminum

Raj and I will run down to my lab and get the Raj和我去实验室弄些氧乙炔

oxyacetylene torch.

炬..

一小时后见

-Leonard

:Meet back here in an hour

-Howard

:Done.

-Leonard

:Got it.

-Penny

:Okay; this place does look pretty good.

第一季 第3集:The Fuzzy Boots Corollary

就这样..

明白..

好吧;这里看起来确实不错..

-Howard:All right; just a few 非常好;再前进几步...

more feet.

here we are; gentlemen; the gates 准备好;先生们;Elzebob大门到了..

of Elzebob.

-Sheldon:Good lord.

上帝啊..

-Leonard:Don't panic. This is 别慌;坚持97小时的战斗就为了这

what the last 97 hours have been 一刻..

about.

-Howard:Stay frosty. There's a 待着别动;一群装备武器的地妖精;

horde of armed goblins on the 正在门的另一边;守卫着艾辛诺斯之

other side of that gate guarding 刃..

the sword of Asaroth.

-Leonard:Warriors; unsheathe 战士们;拔出你们的武器;法师们;举

your weapons. Magic wielders; 起你们的魔杖..

raise your wands.

-Sheldon:Lock and load.

-Howard:Raj; blow the gates.

-Raj:Blowing the gates.

Control; b

Oh; my god; so many goblins

准备好了..

Raj;推开大门..

推开大门..

B

天啊;那么多地精

-Howard:Don't just stand there; 别傻站在那里;向前开路 向前开路

slash and move; slash and move

-Leonard:Stay in formation

保持阵形

-Howard:Leonard; you got one on Leonard;有个敌人在你背后..

your tail.

-Leonard:That's all right; my 没事;我脑后长眼着呢;我会干掉他

tail's prehensile- - I'll swat 的..

him off.

-Raj:I got him; Leonard.

我打中他了;Leonard..

Tonight I spice my mead with 今晚我要用那地精的血来祭酒..

goblin blood.

-Leonard:Raj; no; it's a trap Raj;不要;这是个陷阱 他们在夹击

They're flanking us

-Raj:He's got me

我们

我被打中了

-Leonard:Sheldon; he's got raj. Sheldon;他打中Raj了;快用你的催

Use your sleep spell

Sheldon Sheldon

眠咒

Sheldon Sheldon

-Sheldon:I've got the sword of 我拿到了艾辛诺斯之刃

Asaroth

-Sheldon:There is no more 我不再是Sheldon了..

Sheldon.

I am the sword master

-Howard:Leonard; look out

我是剑圣

Leonard;当心

-Leonard: it; man; we're dying 该死;我们快不行了

here

-Sheldon:Good - bye; peasants

再见了;土人们

-Leonard:The bastard teleported

那混蛋走了

-Raj:He's selling the sword of 他在ebay上出售那把艾辛诺斯之

Asaroth on ebay.

刃..

-Leonard:You betrayed us for 你为了钱背叛我们 你怎么这样

money Who are you

-Sheldon:I'm a rogue night elf. 我是暗夜精灵盗贼;你们没有读过角

Don't you people read character 色介绍吗

descriptions

Wait; wait; wait Somebody just 等等 有人点击了"立即购买"

clicked "buy it now.

-Howard:Ooh; I’m the sword 我是剑圣

master.

-Sheldon:Ooh; I'm all sweaty. 哦;我身上都是汗;谁想再进入第二

Anybody want to log on to second 人生游个泳

life and go swimming

I just built a virtual pool.

我刚建了个虚拟游泳池..

-Leonard:No. I can't look at you 不;我现在不想看见你或是你的兽

or your avatar right now.

身..

-Howard:Sounds like your 好像是隔壁的声音..

neighbor's home.

-Leonard:Excuse me.

失陪..

-Sheldon:Don't forget the mail 别忘了带上你"无意"拿到的信件;

you took accidentally we on

purpose;

so you'd have an excuse to talk to 这样你就有借口跟她说话了..

her.

-Leonard:Oh; right; right; 噢;对;对..

right; right.

-Howard:Stealing snail mail- - 偷窃信箱邮件;很老套的方法;我喜

very old school. I like it.

欢..

-Leonard:Penny; the mailman; did Penny 邮差又... 哦;抱歉..

he... oh; sorry.

-Penny:Um; oh; hi; Leonard. This 嗨;Leonard;这是Doug..

is Doug.

Doug; this is my neighbor Doug;这是我邻居Leonard..

Leonard.

-Doug:What's up; bro

-Leonard: bro.

-Penny:Is everything okay

有事吗;老兄

没什么... 老兄..

一切还好吧

-Leonard:Yeah; no; I 是啊;我只是... 我又错拿了你的

got your mail again. Here.

信;给你..

-Penny:Thank you. I've got to 谢谢;我得和邮差说说了..

talk to that mailman.

-Leonard:Oh; no; that's probably 不;这主意不怎么好..

not such a good idea.

You know; civil servants have a 人民公仆总是非常容易...动粗;

documented propensity to; you

know; snap; so...

-Penny:Okay. Well; thank you 好吧;还是谢谢你..

again.

-Leonard: No problem. Bye.

Oh; bro.

-Sheldon: Penny for

没问题;再见..

哦再见...老兄..

your 呆呆地在想什么呢 此谚语中正好有

thoughts.

-Raj: What's the matter

Penny一词

怎么回事

-Leonard:I'm fine. Penny's fine.

我很好;Penny也很好..

The guy she's kissing is really 和她接吻的家伙也很好..

fine.

-Howard:Kissing; what kind of 接吻;哪一种 脸颊 嘴唇 下巴 情人

kissing Cheeks LipsChinsFriend

朋友

-Leonard:What is wrong with you

你什么毛病啊

-Howard:I'm a romantic.

我是个浪漫主义者..

-Sheldon: Please don't tell me 别告诉我你不可救药的迷恋;发展成

that your hopeless infatuation is 了无意义的嫉妒..

devolving

jealousy.

-Leonard:I'm not jealous. I'm 我不是嫉妒;只是有点担心她..

just a little concerned for her.

I didn't like the look of the guy 我不怎么喜欢那家伙的长相..

that she was with.

-Howard:Because he looks better 因为他长得比你帅气

than you

-Leonard:Yeah. He was kind of 是啊;可以说是梦幻般的外形..

dreamy.

-Sheldon: Well; at least now you 至少你现在还能从燃烧的废墟里;找

can retrieve the black box from 回装满对她美妙幻想的黑匣子;

the twisted; smothering wreckage

that was once your fantasy of

dating her

into pointless

and analyze the data so that you 好好分析下数据;你就不会再坠入"

don't crash into geek mountain.

呆子谷"..

-Howard:I didn’t agree; love is 我反对;爱情不是短跑;而是马拉

not a sprint; it's a marathon- -

松..

a relentless pursuit that only 永不放弃地追逐;直到她最终投入你

ends when she falls into your 的怀抱..

or hits you with the pepper spray.

或是用防狼喷雾剂喷你..

-Leonard:No; I'm done with penny.

不;我和Penny结束了..

I'm going to be more realistic and 我要更现实些;去追求合我拍的人..

go after someone my own speed.

-Raj:Like who

比如谁

-Leonard:I don' Olivia 不知道... Olivia Geiger..

Geiger.

-Sheldon: The dietician at the 自助餐厅里那个有点跛;还有弱视的

cafeteria with the limp and the 营养学家

lazy eye

-Leonard:Yeah.

是的..

-Sheldon: Oh; I don't think you 哦;我看你没戏..

have a shot there.

I have noticed that Leslie Winkle 我注意到Leslie Winkle最近在刮她

recently started shaving her 的腿毛..

legs.

Now given that winter is coming;

既然冬天都已经到了;

one can only assume she's 只能说明她是在暗示;她可以作为做

signaling sexual availability.

爱对象..

-Howard:I don't know. You guys 我不清楚;你们在同一个实验室..

work in the same lab.

-Leonard:So

所以呢

-Howard:There are pitfalls. 这有隐患;相信我;我清楚..

Trust me; I know.

When it comes to sexual 说到性骚扰的相关法律;我可是自学

harassment law; I'm a bit of a 而成的专家..

self-taught expert.

-Leonard:Look; Howard; if I were Howard;如果我要约Leslie Winkle

to ask Leslie winkle out; it would 出去;也只是吃顿饭..

just be for dinner.

I'm not going to walk into the 我不会去实验室;要她为我跳脱衣

lab; ask her to strip naked and 舞..

dance for me.

-Howard:Oh; then you're probably 哦;那你就没事了..

okay.

-Leonard:Hello; Leslie.

- Leslie:Hi; Leonard.

嗨;Leslie..

嗨;Leonard..

-Leonard:Leslie; I would like to Leslie;我建议做个实验...

propose

-Leslie:Goggles; Leonard.

戴上眼镜;Leonard..

-Leonard:Right. Leslie; I would 好吧..Leslie;我建议做个实验..

like propose an experiment.

-Leslie:Hang on.

等一下..

I'm trying to see how long it 我想试试一个500千瓦氧碘激光器;

takes a 500 kilowatt oxygen

iodine laser

to heat up my cup noodles.

得花多久把我的杯装泡面加热..

-Leonard:I've done it. About two 我试过;大概2秒;蔬菜汤花2.6秒..

seconds. 2. 6 for minestrone.

Anyway; I was thinking more of a 总之;我在考虑来个生物学的社交探

bio- social exploration with a 索;结合神经化学方面的专家知识..

neuro-chemical overlay.

-Leslie:Wait; are you asking me 等等;你约我出去

out

-Leonard:I was going to 我认为是改变我们同事/友谊关系的

characterize it as the 范例;

modification of our colleague-

slash- friendship paradigm.

with the addition of a date like 外加个约会作为补充成分;

component;

but we don't need to quibble over 但我们不需要一直说术语..

terminology.

-Leslie:What sort of experiment 你计划做怎样的实验

would you propose

-Leonard:There's a generally 这个领域有种普遍接受的模式..

accepted pattern in this area.

I would pick you up; take you to 我去接你;带你去餐厅;

a restaurant.

Then we would see a movie;

接着我们可以看场电影..

probably a romantic comedy 也许一部休·格兰特或桑德拉·布洛

featuring the talents of Hugh 克天才演绎的浪漫轻喜剧..

Grant or Sandra Bullock.

-Leslie:Interesting.

有意思..

And would you agree that the 你是否同意;我们评价约会成败的依

primary way we would evaluate 据是基于离别之吻时的化学反应

either the success or failure of

the date would be based on the

biochemical reaction during the

good night kiss

-Leonard:Heart rate; pheromones; 心跳率、生化信息素等等;的确..

etc. Yes.

-Leslie:Why don't we just 我们干嘛不假定约会很顺利;直接进

stipulate that the date goes well 行关键的有变数的部分

and move to the key variable

-Leonard:You mean kiss you now

你意思是现在就吻你

-Leslie:Yes.

是的..

-Leonard:Can you define the 你怎么定义吻的参数吗

parameters of the kiss

-Leslie:Close mouthed but 嘴唇的亲密度还有浪漫度;要薄荷吗

romantic. Mint

-Leonard:Thank you.

Shall I count down from three

谢谢..

我数三下

-Leslie:No; I think it needs to 不;我觉得应该自然点..

be spontaneous.

What do you think

感觉怎么样

-Leonard:You proposed the 你提出的实验方案;该由你先说说实

experiment. I think you should 验的发现..

present your findings first.

-Leslie:Fair enough.

很公平..

On the plus side; it was a good 从正面讲;这个吻很不错..

kiss.

Reasonable technique; no 合理的技术;没有多余的唾沫..

extraneous spittle.

On the other hand; no arousal.

-Leonard:None

-Leslie:None.

另一方面讲;没什么感觉..

没感觉

没有..

-Leonard:Well; thank you for your 呃;很感谢你抽出时间..

time.

-Leslie:Thank you.

-Leonard:None at all

谢谢你..

一点感觉都没

-Howard:Sheldon; if you were a Sheldon;如果你是机器人;我知道但

robot; and I knew and you 你自己不知道...

would you want me to tell you

- Sheldon:That depends.

你希望我告诉你吗

看情况..

When I learn that I'm

当我得知我是机器人...

will I be able to handle it

我有能力承受吗

-Howard:Maybe- - although the 也许吧;虽然历来的科幻小说都不能

history of science fiction is not 苟同这点..

on your side.

- Sheldon:Okay; uh; let me ask you 好吧;我来问你..

this- -

when I learn that I'm a robot;

当我得知我是机器人;

would I be bound by Asimov's three 我要受限于阿西莫夫的"机器人三定

laws of robotics

律"吗

-Raj:You might be bound by them 你可能现在就受限哦..

right now.

-Howard:That's true. Have you 就是啊;你伤害过人类吗

ever harmed a human being

or through inaction allowed a 或任人受伤而袖手旁观

human being to come to harm

- Sheldon:Of course not.

当然没有..

-Howard:Have you ever harmed 除了在他人危险的情况下;你会伤害

yourself or allowed yourself to 自己或容忍自己被伤害吗

be harmed except in cases where a

human being would have been

endangered

- Sheldon:Well; no.

-Howard:I smell robot.

呃;没有..

我闻到机器人的味道了 以上问题均

出自"机器人三定律"..

-Leonard:Hey; what's going on

嘿;过得怎么样

- Sheldon:Internet's been down 互联网瘫痪半个小时了..

for half an hour.

-Raj:Also; Sheldon may be a 还有 Sheldon可能是机器人..

robot.

-Howard:So how'd it go with 和Leslie怎么样啦

Leslie

-Leonard:Oh; we tried kissing; 哦;我们试着接吻;但地球没转..

but the earth didn't move.

I mean; any more than the 383 我是说;比地球原来转的383英里要

miles that it was going to move 更多..

anyway.

- Sheldon:Oh; I've seen that look 哦;我以前看过他这表情..

before.

This is just going to be two weeks 未来两周他将一直闷闷不乐;哼唱乏

of moping and tedious emo songs.

味的情感歌曲;

and calling me to come down to pet 要我下去宠物商店看猫..

stores to look at cats.

I don't know if I can take it.

-Raj:You could power down..

我不知道撑不撑得住..

你可以关掉自己的电源..

-Howard:Well; as usual; Wolowitz 一如既往;Wolowitz会有解决办法

has the solution.

的..

I happen to know a place where 我碰巧知道个好地方;有很多符合条

there are plenty of eligible 件的女士..

women

and Leonard could have his pick.

Leonard可以任意选..

-Dancer:Remember the Latin hips.

记住拉丁舞的技巧..

Shoulders stay still; we 肩膀挺直;然后摇摆..

sway.

One; two; ...five; six; 一二三... 五六七..

seven.

-Howard:I think Mrs. Tishman's Tishman女士一直盯着你呢..

got her eye on you.

I've been there. You're in for a 我有过经验;你会喜欢的..

treat.

-Leonard:She said; "you don't 她说;你不了解我;

know me"

You "don't even care" oh;

你甚至不在乎;哦;耶…

- Sheldon:Oh; good lord.

哦;上帝..

-Leonard:She said; "you don't 她说;你不了解我;

know me"

you don't wear my chains

你不戴我送你的项链..

Oh; yeah. God; that's a good song.

哦;耶;天啊;这歌真棒..

- Sheldon:If you're compiling a 当然;如果这是你为双重自杀混合录

mix CD for a double suicide.

制的CD..

Oh; I hope that scratching post is 我希望那"猫抓柱"是你自己用的..

for you.

-Leonard:I know what you're 我知道你在想什么;你的哮喘病我有

thinking. I've taken your asthma 考虑在内..

into account.

There's a feline geneticist in 圣地亚哥有个研究猫科的遗传学家;

San Diego

who's developed the cutest little 培育了一种超可爱的低变应原小

hypoallergenic calicos.

猫..

- Sheldon:Leonard; listen to Leonard;听我说...

me...

-Leonard:I've been thinking 我在想给它起什么名字..

about names.

I'm kind of torn between 在爱因斯坦、牛顿和毛靴中士之间犹

Einstein; Newton and Sergeant 豫..

fuzzy boots.

- Sheldon:Leonard; do you really Leonard;你真认为养一只转基因猫;

think you can satisfy your need 可以满足你的感情需要吗

for a relationship with a

genetically altered cat

-Leonard:Maybe.

也许..

If it's a cute; little; cuddly 一只让人爱不释手的可爱小猫..

cat.

- Sheldon:Oh; come on.

得了吧;

this is obviously about penny.

-Leonard:It doesn't matter.

这都是因为Penny吧..

没所谓..

The woman's not interested in me. 她对我不感兴趣;拒绝了我..

The woman rejected me.

- Sheldon:Okay; look; I think 听着;我认为你能跟Penny做爱的几

that you have as much of a chance 率;

of having a sexual relationship

with penny

as the Hubble telescope does of 跟哈勃太空望远镜发现在每个黑洞

discovering at the center of 中央都有个小人在用闪光灯寻找断

every black hole is a little man 路器的几率一样大..

with a flashlight searching for a

circuit breaker.

Nevertheless; I do feel obligated 尽管如此;我还是有责任向你指出;

to point out to you that she did 她并没有拒绝你..

not reject you.

You did not ask her out.

-Leonard:You're right.

你从没邀请她去约会..

你说的对..

I didn't ask her out. I should ask 我没请她约会过;我该去请她约会..

her out.

-Sheldon:No; no; now that was not 不;不;不;重点不是这个..

my point.

My point was don't buy a cat.

重点是不要养猫..

-Leonard:No; but you're right.

不;你是对的..

I should march over there and ask 我该过去请她约会..

her out.

-Sheldon:Oh; goody; we're 天;我们要养猫了..

getting a cat.

-Leonard:Uh... no.

-Penny:Oh; hey; Leonard.

啊...不..

你好;Leonard..

-Leonard:Good afternoon; penny. 下午好;Penny;嗨;你好..

So; hi... hey.

Uh...I was wondering if you had 呃... 你约了人吃饭吗

plans for dinner.

-Penny:Uh; you mean dinner 今晚的饭

tonight

-Leonard:There is an inherent 饭这个词本身就意思含糊..

ambiguity in the word "dinner”.

Technically it refers to the 严格说来;它所指的是一日的主餐;

largest meal of the day whenever 可以是午餐或晚餐..

it's consumed.

So to clarify here; by dinner I 为了说清楚;我指的是晚饭..

mean supper.

-Penny:Supper

晚饭

-Leonard:Or dinner. I was 就是吃饭啦..如果你有空6点半行

thinking 6:30 if you can go. Or a 吗 或者其他你方便的时间..

different time.

-Penny:Uh;6:30 is great.

-Leonard:Really Great.

6点半可以啊..

真的 太好了..

-Penny: Yeah; I like hanging out 我喜欢跟你们一起玩..

with you guys.

-Leonard:Us guys

我们

-Penny:Yeah; you know; Sheldon; 对;Sheldon 、Howard、 Raj 他们都

Howard; Raj;who all's coming

一起吧

-Leonard: Might all be 他们...可能都会去吧..

there

Or a subset of them might be 或者他们中的有些人可能去..

there.

Algebraically speaking; there 从代数角度看;太多未知数了..

are too many unknowns.

For example; Sheldon had Quiznos 比如Sheldon中午吃了Quizno三明

for lunch.

治;

Sometimes he finds that filling; 有时他吃到那种馅;有时候没有;

other times he doesn't.

It's no fault of Quiznos- they 这不是店家的错;他们的菜单很丰

have a varied menu.

盛..

-Penny:Okay; whatever. It sounds 好吧;无所谓啦;听起来挺有意思

like fun.

的..

-Leonard:Great. Did we say a time

很好;我们约时间了吗

-Penny:6:30

6点半..

-Leonard:And that's still good 你确定那时有空

for you

-Penny:It's fine.

对..

-Leonard:Cause it's not carved in 不是刻在石板上非得那时去哦..

stone

-Penny:No; 6:30’s great.

-Leonard:I'll get my chisel.

-Penny:Why

6点半正好..

我去拿凿子..

为什么

-Leonard:To... I'll 去刻在石...6点半见..

see you at 6:30.

-Leonard:How do I look

我看起来如何

-Sheldon:Could you be more 你能说具体一点吗

specific

-Leonard:Can you tell I'm 能看出来我在冒汗吗

perspiring a little

-Sheldon:No.

不能..

The dark crescent shaped patterns 你腋下深色的新月状图案将其隐藏

under your arms conceal it 的很好..

nicely.

What time is your date

-Leonard:6:30

你几点约会

6点半..

-Sheldon:Perfect. That gives you 太好了;那你还有2小时15分;让那

two hours and 15 minutes for that 片稠密的人造纤维分子云消散..

dense molecular cloud of ;aromas

to dissipate.

-Leonard:Is it too much

汗很多吗

-Sheldon:Not if you're a rugby 如果你是橄榄球队员就不算多..

team.

-Leonard:By the way; if it should 如果以后提到今晚的事;你没来参加

ever come up; you didn't join us

的原因是;

because you stuffed yourself with 你在Quiznos吃鸡肉意面吃撑了..

a chicken carbonara sub at

Quiznos.

-Sheldon:Why would I join you

-Leonard:No reason.

我为什么要去参加

不为什么..

Oh; you know what; maybe this 你知道吗;也许这样做不好..

isn't such a good idea.

-Sheldon:Oh; no; well; now 不;酒精加上她一时糊涂;

there's always the possibility

that alcohol and poor judgment

on her part might lead to a nice 总有可能让今晚成为浪漫之夜..

romantic evening.

-Leonard:You're right. Alcohol; 你说的对;酒、糊涂;今晚有可能会顺

poor judgment- - it could go well.

利的..

-Sheldon:Of course there is the 当然还有另一种可能性;

other possibility;

that this date kicks off a rather 之后的6个月都会很难捱;俩人在走

unpleasant six months of the two 廊里尴尬的擦身而过;

of you passing awkwardly in the

hall;

until one of you breaks down and 直到其中一人崩溃并搬到别的州

moves to another zip code.

去..

-Leonard:You could've stopped at 你说到"可能会顺利"就可以闭嘴

it could go well.

了..

-Sheldon:If I could've; I 如果我能的话我会的..

would've.

-Leonard:I mean; I'm a perfectly 我是绝种好男人..

nice guy.

There's no reason we couldn't go 没理由我们不能;在餐厅吃好顿晚

to the restaurant; and have a 餐;

lovely dinner;

maybe afterwards; talk about 饭后散散步;聊些共同话题..

things we have in common.

You love pottery I love pottery

你喜欢陶艺 我超爱陶艺的

There's a pause; we both know 然后暂停一下;我们都知道接下来要

what's happening.

I lean in; we kiss.

发生什么..

我倾身向前;我俩接吻..

It's a little tentative at first; 开始时还有点犹豫;然后她开始回吻

but then I realize she's kissing 我..

me back.

She's biting my lower lip She 她在咬我的下唇 她想要我

wants me

This thing is going the distance 这事能成我们会做爱

We're going to have sex

Oh; god; oh; my god

天;上帝啊

-Sheldon:Is the sex starting now

现在开始做爱了

-Leonard:I'm having a panic 我恐慌症发作了..

attack.

-Sheldon:Oh; okay. Uh; well 好吧;冷静点..

calm down.

-Leonard:If I could calm down; I 如果我能冷静就不会恐慌了 不然这

won’t be having a panic attack 怎么叫做恐慌症发作

that's why they call it a panic

attack.

-Sheldon:All right; all right. 好好;你坐下..

Uh; s- s- sit down.

Yeah; sit down. Now close your 坐下;闭上眼..

eyes.

-Leonard:Why

-Sheldon:Just do it.

-Leonard:Okay.

为什么

照做吧

好..

-Sheldon:Now try to increase your 试着增加你α波的活性 α波是脑电

alpha wave activity.

图中最着名的一种波在正常成年人

闭眼放松时产生

-Leonard:What

什么

-Sheldon:It's a biofeedback 这是机能反馈疗法..

technique.

It's relaxation through brain 通过控制脑电波来放松..

wave manipulation.

I read a paper about it in journal 我在美国神经科学月刊上看到一篇

of American neuroscience.

关于它的论文..

It was a little sparsely sourced; 它的理论来源不完备;但是我认为基

but I think the basic science is 本原理正确..

valid.

I probably have it here 我可能把它放在这了..

somewhere.

-Leonard:Who am I kidding I can't 我没法赴这个约会..

go through with this.

You need to call her and cancel.

你给她打电话取消吧..

-Sheldon:Me

-Leonard:Yes.

-Sheldon:What should I tell her

我要跟她说什么

-Leonard:I don't know.

Tell her I'm sick.

-Sheldon:Ok

我不知道..

跟她说我病了..

好..

-Leonard:Not the kind of illness 别说那种会让她想来照顾我的病;

that will make her want to come

over and take care of me;

but nothing so critical that 也不要严重得让她以后不愿跟我约

she'll feel uncomfortable going 会的病;

out with me in the future.

if I want to try this again.

-Sheldon:Got it.

如果我以后还想尝试的话..

了解..

So I'm assuming nothing venereal

那不能说花柳病啦

I'll just tell her that you had a 就跟她说你做了例行肠镜检查还没

routine colonoscopy and haven't 恢复吧..

quite bounced back.

-Leonard:Give me the phone.

给我电话..

-Sheldon:I thought you wanted to 你不是想取消约会吗

cancel.

-Leonard:I can't; because if I 不行;如果我不出现;她还是会认为

don't show up she'll still be 你会去的..

expecting you.

-Sheldon:Why would she be 为什么她认为我会去

expecting me

-Leonard:Stop asking me all these 别问了;我要再去洗个澡..

questions. I need to take another

shower.

-Penny: So are the rest of the 其他的人直接来这找我们

guys meeting us here

-Leonard:Oh; no.

对...不对..

It turns out that Raj and Howard Raj跟Howard要工作;

had to work

had a colonoscopy and he hasn't 做了肠镜;还没恢复过来..

quite bounced back yet.

-Penny: Oh; my uncle just had a 我叔叔也做了肠镜..

colonoscopy.

-Leonard:You're kidding. Then 这就是我们俩的共同之处了..

that's something we have in

common.

-Penny: How

怎么说

-Leonard:We both have people in 我们都认识...

our

want to nip intestinal polyps in 想将肠道息肉扼杀于摇篮当中的

the bud.

人..

-Penny: so what's new in the world 物理界有啥新闻不

of physics

-Leonard:Nothing.

-Penny: Really Nothing

没有..

真的 一点都没有

-Leonard:Well; with the 除了弦理论;自1930年后就没什么

exception of string theory; not 发现了..

much has happened since the

1930s.

And you can't prove string 而弦理论也尚未证明..

theory.

At best you can say;

最多就能说;

"Hey; look; my idea has an 嘿;我的理论内部逻辑很连贯..

internal logical consistency.”

-Penny: Ah. Well; I'm sure things 啊;我相信情况会好转的..

will pick up.

-Leonard:What's new at the 芝士蛋糕工厂那边有什么新消息

cheesecake factory

-Penny: Oh; uh; not much.

没有什么..

We do have a chocolate key lime 有个巧克力柠檬派卖得很好..

that's moving pretty well.

-Leonard:Good. Good.

很好..

What about your; uh... hallway 那你那个...过道上的朋友怎样

friend

-Penny: Doug Oh; yeah; I don't Doug 我不知道..

know.

I mean; you know; he's nice and 他人挺好也很风趣;但是...

funny;

-Waitress: can I get you started 准备开始点饮品了吗

with some drinks

-Leonard: No; easy. You were 不你刚刚说到 但是...

-Penny: I'd like a drink.

我想喝点东西

-Leonard: Just say the "but" 先说完关于Doug的"但是" 我会把

thing about Doug and then I'll get 她叫回来..

her back.

-Penny: Okay; well; I don't know; 我不知道;是我的问题..

it's just me.

I'm still getting over this 我还没从跟Kurt的分手中完全恢

breakup with Kurt and this thing 复;跟Doug在一起是为了复健性

with Doug would start be rebound 爱..

sex.

-Leonard: Oh; don't get me 噢;提起复健性爱啊...

started on rebound sex…

-Penny: It' it's my 我总是这样..

pattern.

I break up; then I find some cute 分手后找个帅哥;然后就是36小时

guy; and then it's just 36 毫无意义的... 你知道..

meaningless you know.

-Leonard: I'm not sure that I do 我不确定我知道连续36个小时;

is that one 36-hour experience;

or is that 36 hours spread out 还是一个辉煌夏季中...分散的36

over; one glorious summer

个小时

-Penny: No; it's usually over a 不;大概是一个周末吧..相信我;那

weekend; and trust me; you do not 之后感觉很不好..

feel good after it.

-Leonard: Well; chafing; right

-Penny: Emotionally.

呃;皮肤疼痛是吧

心情不好..

-Leonard: Of course; yeah; 没错;心里疼痛..

emotional chafing.

Hey; do you want to see something 你想看些有趣的玩意吗

cool

I can make this olive go into this 我不用手碰就能把这颗橄榄弄进杯

glass without touching it.

-Penny: How

-Leonard: Physics.

子里..

怎么弄啊

物理原理..

-Penny: Wow; centrifugal force.

哇;离心力..

-Leonard: Actually; it's 实际上是向心力;玻璃对橄榄作用产

centripetal force; which is an 生的内向力..

inward force generated by the

glass acting on

Excuse me.

抱歉..

If you were riding on the olive; 如果你坐在那颗橄榄上;你就是一个

you'd be in a non inertial 非惯性参照系;并会...

reference frame

-Penny: are you okay

-Leonard: Yeah; I'm okay.

Did you spill ketchup

-Penny: No.

-Leonard: I'm not okay.

你没事吧

没事..

你打翻花生酱了吗

没..

那有事了..

-Penny: Are you sure you don't 你确定不用去急诊室

want to go to the emergency room

-Leonard: No; no; I'm okay. It 我没事;不流血了..

stopped bleeding.

-Penny: I know; but you did throw 但你吐了啊;那不是脑震荡的症状吗

up. Isn't that a sign of a

concussion

-Leonard: Yes. But I get car sick; 对;但我也晕车;所以...

too; so...

-Penny: okay.

好吧..

-Leonard: Sorry about your car; 还有;抱歉弄脏你的车..

by the way.

-Penny: Oh; no; it's fine. You got 没关系;大部分你都吐车外了..

most of it out the window.

-Leonard: The poor guy on the 那个骑自行车的可怜人..

bike.

Well; I had a nice time.

-Penny: Yeah; me; too.

Well; um; good night.

-Leonard: Good night.

我今晚过得很愉快..

我也是..

那晚安啦..

晚安

-Penny: Leonard Ah Was this Leonard 啊 今晚这是约会吗

supposed to be a date

-Leonard: This No. No; of course 今晚 不是;当然不是..

not.

This was just you and me hanging 只是你跟我还有一帮

out with a bunch of guys

who didn't show up 'cause of work 因工作和肠镜而没有出现的人的聚

and a colonoscopy.

会..

-Penny: Okay; I was just 好;我只是问问..

checking.

-Leonard: When I take a girl on a 如果我跟女孩约会;我确实跟女孩约

date- - and I do- -

she knows she's been dated.

Capital D.

会;

那个女孩会知道她是在约会的..

大写D;

Boldface. Underlined. Da... ted.

粗体黑字;下划线 在强调会让对方

意识到是约会= =约会..

I think I might have a little 我可能脑震荡了;我去躺躺..

concussion. I'm going to go lie

down.

Good night.

晚安..

-Sheldon:So; how was your date

约会如何

-Leonard:Awesome

-Sheldon:Score one for liquor and 凭酒跟糊涂得一分..

poor judgment.


本文标签: 没有 知道 不会