admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年3月19日发(作者:安装mysql数据库时)
《牛津英语同义词学习词典》书评
摘要《牛津英语同义词学习词典》是一部供学生英文写作和翻译
使用的工具书。一般的英语学习词典从语词出发查寻词义,而该词典
则从意义出发寻找语词。它是同义词词典与学习词典相结合的典范,
是英语学习词典的新突破。文章介绍了该词典独特的编排方式、词义
与语境的完美统一以及特有的查询方式,这些特点使它在众多英语工
具书中独树一帜,能更好地帮助学生在英文写作和翻译时,用精准而
富有变化的语言表达思想,传递情感。
关键词同义词英语同义词学习词典英文写作和翻译
作为著名的《牛津高阶英语词典》的姊妹篇,《牛津英语同义词
学习词典》(Oxford Learner’s Thesaurus:A Dictionary of
Synonyms,以下简称《同义词词典》)是第一部以learner命名的英
语同义词词典,它是为中高级英语学习者编写的、专供英文写作和翻
译使用的同义词词典。这部词典内容翔实,共收录2000余组英语同义
词,详解1.7万个单词和短语,提供释义、例证、辨析、句型结构和搭
配形式等信息,以其鲜明的特色在英语工具书中独树一帜,指导学生
用地道的英语表达思想,传递情感。本文主要从四个方面对其特点详
加阐述。
一、专为英文写作和翻译使用
我们在查考一般的英语学习词典时,侧重于了解单词、短语的释
义和用法,而在进行英文写作和翻译时,则更多地想寻找多种表达方
法中最恰当的方式,此时,普通的英语学习词典就难以满足需求了。
如翻译“这是时不时会出现的一类问题”,此处“出现”该如何表达
呢?我们可能会想到多个词语:happen,occur,take place等,哪
一个才是我们想要的呢?《同义词词典》happen条下列出了有“发生”
含义的九个单词和短语,分别是:happen,occur,take place,
arise,come up,come about,turn out,materialize,crop up。
通过对这些单词和短语中释义和例句的考量,我们选定了crop up,因
为这个短语可表达出“发生”的“意外性”。为了帮助学习者在写作
和翻译时选好词、用对词,除了给出释义和例证,该词典还提供了辨
析、句型结构和搭配形式等信息,学生可在上下文中找出使用哪个单
词正确,它们常用于哪些短语或搭配中等。如想表达“爱”这个概念,
词典在关键词love (verb) 下给出了love,like,be fond of sb等
八个词语,对其语义程度差异进行讲解。另外,词条内也列出了常用
语法结构及其搭配,各词之间的区别亦附文描述,如对damage和
harm常用搭配的解释:damage可以由storm(暴风雨)、flood
(洪水)、fire(火灾)、brain(大脑)、liver(肝脏)等前置词修
饰,harm不能和这些前置词连用。通过词语语义程度的比较以及常用
语法结构和搭配的展示,可帮助学生在写作和翻译时正确地选用词语。
二、同义词词典与学习词典的有机统一
该同义词词典服务于母语为非英语的英语学习者,是一部同义词
学习词典,与普通的同义词词典有相同之处,即都是把概念和语义范
围基本相同的单词和短语进行分类归集,但又有本质的不同。
首先是收词。一般的同义词词典不按英语学习词典词汇控制的原
则收词,例如即将出版的历史性同义词词典《OED同义词词典》
(Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary)编排即
按主题分类,收词范围从古英语一直到现代英语,词汇项目按时间顺
序排列,堪称最大型的英语同义词词典。《同义词词典》基于牛津高
阶学习词典语料库编写,是关于积极词汇的产出型词典,选词遵循学
习型词典的编写宗旨,注重实用性,2000多个主词目选自牛津3000
核心词,保证了主词目的易查找性;以主词目为核心,选出该词的2-
12个同义词作为亚词目,共计1.7万条;同样为了保证学习者查阅方
便,各同义词按词频顺序排列,词频高者居前。
ability主要指做某事的能力,适用于人,capacity指接受、吸收、
容纳或完成某事物的能力,尤指潜在的可能(即能量或容量),可用
于人或物,因此可以说a child’s ability to learn,而不能说the
hall’s ability to seat 2000 persons;但是可以说a child’s mental
capacity或者The hall has a seating capacity of 2000. 一般说,
ability意味着实际的能力,不论是天生的还是获得的,也不论是否已
发挥出来……,capacity则强调善于接受的能力,在涉及人的智力、道
德或精神等性质时,便是强调善于感受和反应的能力,或者说悟性……
以上词条辅以个别例句讲解语义区别,这种做法被许多同义词词典采
用,很具代表性。这样的词条从结构上看较单一化,许多文字都放在
一个段落中呈现,显得不够清晰;从对语言的分析上看,重语义,轻
语法、语用,而要使学习者在写作和翻译时正确、得体地用英语表达,
词典对词汇语法和语用两方面的描述是必不可少的。
《同义词词典》是专为英语学习者而编的同义词词典。其词条结
构包含词目、词性、义项、同义词、同义程度比较、常用句型和搭配
形式、同义词分词条、用法说明等各项信息,以下以beautiful条为例
展示该词条内所含信息:
2.同义词组+共有义。每一个义项下列出各同义词组,然后用一句
话点明这些项目的共有义:
beautiful,pretty,handsome,attractive,lovely,cute,
goodlooking,gorgeous,stunning,striking
These words all describe people who are pleasant to look at.
3.同义程度标尺。直观地展示出各同义词组围绕共有义在程度上
的差别,左侧程度较弱,依次递增,右侧最强:
prettybeautifulgorgeous
handsomelovelystunning
attractive
cute
goodlooking
4.句型和搭配。词典给出了各同义词组常用的句型和搭配形式,
便于学习者遣词造句:
a beautiful/a pretty/a handsome/an attractive/a lovely/a
cute/a goodlooking/a gorgeous/a stunning/a striking
5.同义词的分词条。含各同义词组的单独释义以及典型例句:
beautiful(especially of a woman or girl) very pleasant to
look at: What a beautiful baby!/She looked stunningly
beautiful that night. /She had a classically beautiful face.
6.用法说明。具体解说最容易混淆的同义词组之间的异同:
NOTEATTRACTIVE OR GOODLOOKING? If you describe sb
as attractive you often also mean that they have a pleasant
personality as well as being pleasant to look at; goodlooking
just describes sb’s physical appearance.
可以看出,普通同义词词典一般不提供例句,没有像“用法说
明”“同义词程度标尺”这样帮助学习者辨同析异的专栏,没有帮助
学习者遣词造句的“句型和搭配”专栏,只是按照意思对同义词进行
罗列,学习者如果想从语义、语法、语用等方面对同义词做详细了解
以便选出合适的词,还需查阅其他词典。《同义词词典》则继承了该
类词典按义项归集词汇的做法,又汲取学习词典的研究成果,词条内
容的设置既保证语言的正确性,又保证语言的得体性,是同义词词典
与学习词典的有机统一。
三、词义与语境的统一
有些词语在语义上区别不大,但在不同的语境下词语的使用有很
大的不同,使用这些词语时,学生很容易犯语用方面的错误。为指引
学生用地道的语言进行表达,《同义词词典》详细注释了词语在语体
色彩、感情色彩、地方色彩、专科色彩等方面的差异,强调词义与语
境的统一性。语体色彩中的正式/非正式用语、口语/书面语的区别,
如:raise 和bring sb up,raise比bring sb up正式;defeat和beat,
defeat用于书面语中,而beat用于口语中。另外,儿童使用的语言与
成人不同,所赋予语言的语体色彩也不同,儿童使用的一般为非正式
用语,例如yummy(很好吃的)和delicious同义,但前者多用于儿
童间或成人与儿童交谈时。感情色彩中的褒义、贬义、中性等也在词
典中有所体现,例如deepseated和deeprooted,前者用来修饰具有
贬义意味的名词(a deepseated hatred根深蒂固的仇恨),后者则
用来修饰中性词(a deeprooted tradition根深蒂固的传统)。有时
候有些同义词的感情色彩以中性为中心发生一些偏移,词义感情色彩
就会有所不同,如body和corpse都是“尸体”的意思,body所指
更委婉,具有人情味,corpse给人的感觉则相反。此外,词典还体现
了地区色彩中的英国英语、美国英语等信息,如表示“烈性酒”的
liquor和spirit,前者是美国英语,后者是英国英语。在英国英语中
liquor是“含酒精饮料”的意思,而非“烈性酒”。专科词语方面,
有些词虽然词义相同,但使用的语域不同,例如savings和reserves
共有义为“备用的钱”,但savings是日常用语,指“个人存款”,
reserves则是金融用语,指“储备金”。该词典对词语在语境上存在
的差异做了详细描述,帮助学生准确地理解词语间的区别,表达意思。
四、新的查询方式
通常,我们使用一般的英语学习词典时,是从语词出发去寻找词
义,而《同义词词典》则是从意义出发去查找语词。例如,想表达
“有益于健康的”这个意思,先找出一个表达该基本意思的单词
healthy,查找到这个词后,选择一个合适的义项,在义项下找出表达
所需的最恰当的单词。但有时候很有可能想到不止一个词语,例如想
到的是nutritional这个词,这个词不是关键词,这时我们可以借助附
在书后的索引――“按字母顺序编排的词汇表”,这个词汇表按字母顺
序列出了该词典内所有的同义词组,通过此词汇表找到这一同义词组
的关键词,例如justified可在该词指向的关键词right的相关义项下
查得。
综上所述,《同义词词典》将学习词典的特点有机地结合到同义
词词典中,很好地服务于学生的英文写作和翻译,是英语学习词典的
新突破。它不再等同于我们一般的英语学习词典,不再局限于单词、
短语的释义与用法,而更侧重于选词的精准,词义与语境的统一。这
部词典以其独特的编排方式,词义与语境的完美结合,以及特有的查
询方式,在英语工具书中独树一帜,必将成为学生在英文写作和翻译
时的好帮手、好伙伴,学生也会在与它为伴的过程中感受到英语学习
的乐趣。
[《牛津英语同义词学习词典》书评]
版权声明:本文标题:《牛津英语同义词学习词典》书评 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.roclinux.cn/p/1710809799a574250.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论