admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年4月28日发(作者:脚本编辑器手机版)

名词的性

在葡萄牙语中,所有名词都有"性"的属性,或者是阳性名词,或者是阴性名词。以

o结尾的名词,一般是阳性名词,例如mundo,以a结尾的名词,一般是阴性名词,例如

festa,大多数名词都符合这个规律。不过,也有许多名词不符合上述规律,例如poema,

看上去是阴性的,实际上却是阳性的。此外,还有一些双性名词,既是阳性,又是阴性,

例如cientista(男科学家,女科学家)。初学者最好买一本《葡汉词典》,以便随时查一个

单词的性。在《葡汉词典》中,阳性名词用m表示,阴性名词用f表示,双性名词用m/f

或者s2g表示。

名词的性非常重要,这是因为,当我们用形容词修饰一个名词时,名词如果是阳性,

那么形容词也必须是阳性(稍后介绍),名词如果是阴性,那么形容词也必须是阴性,在性

这个方面,两者必须完全一致。

将阳性单词转换为阴性单词的几种方法

葡萄牙语的名词和形容词都有"性"的区别,下面介绍五种常见的将阳性单词转换为

阴性单词的方法。

第一种,将词尾字母o变成a,例如:

pato --- pata(公鸭子 --- 母鸭子)

第二种,将词尾字母ês变成esa,例如:

francês --- francesa(法国男人 --- 法国女人)

第三种,将词尾字母ão变成ã,例如:

aldeão --- aldeã(男村民 --- 女村民)

第四种,将词尾字母or变成ora,例如:

cantor --- cantora(男歌唱家 --- 女歌唱家)

第五种,使用不同的单词来表示不同的"性",例如:

homem --- mulher(男人 --- 女人)

笔者介绍这些方法的目的,是为了让学习者在查《葡汉词典》时,看到类似"francê

s, esa"这样的条目时,能够明白是什么意思。

定冠词

与英语的冠词相同,葡萄牙语的冠词也分为定冠词和不定冠词。定冠词用来"特指"

某个事物,一般翻译为"这个",例如这个汽车、这个房子等,不定冠词用来"泛指"某

个事物,一般翻译为"一个",例如一个汽车、一个房子等。 葡萄牙语的定冠词是o和a,

o放在阳性名词前面,a放在阴性名词前面,例如:

o carro(这个汽车。carro是阳性名词)

a casa(这个房子。casa是阴性名词)


本文标签: 名词 阴性 阳性 例如 单词