admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年5月19日发(作者:linux 线程 传递数据)
英语里的247是什么意思?怎么翻译比较好?
普特君想跟大家说一说一个英文里很常见的表达“24/7”,你知
道是什么意思吗?
“24/7”其实非常常见,直接读作“twenty-four seven”就可
以。一天有24小时,一周有7天,所以“24/7”翻译成中文是“一
直不休(地),每时每刻(地)”。
24/7: 24 hours a day, seven days a week: all the time
In commerce and industry, 24/7 or 24-7 service (usually
pronounced ’twenty-four seven’) is service that is available at
any time and usually, every day.
在商业和工业中,24/7或24-7服务是指在任何时间、通常每天
都提供的服务。
此外,它还可以写成24x7,通常读作“twenty-four by seven”。
We’re open for business 24/7.
本店24小时营业,全年无休。
We offer 24/7 internet access.
我们提供24小时上网服务,全年无休。
如果想要形容某个事物,说明它是24小时全天营业的,还可以说
“around the clock”。
around the clock 全天候,昼夜不断的
The hotel’s service is great, there is always someone
available to help you around the clock.
这家酒店的服务很棒,总有人可以24小时帮助你。
英语里与时间有关的俚语和短语表达还有很多。
zero hour 行动开始时间;(尤指军事行动的)发动时刻
“zero hour”始于一战期间,表示下令发动某一项军事行动的时
刻。后来“zero hour”跳脱了军事用语的局限,逐渐引申为“关键、
决定性时刻”的意思。
The clock of your destruction is ticking and zero hour is very
near.
你们毁灭的时钟正在滴答作响,关键时刻即将到来。
在印度英语中,“zero hour”还有一个意思是指(印度议会的)
自由问答时间。
那么,“零点”用英语该怎么说呢?其实直接说“zero o’clock”
就是对的。
Among them, many had already started to line up from zero
o ’clock am.
他们中很多人从零点就已经开始排队。
zero-hours contract 零工时合同
零工时合同是雇主可自由改变雇员工作时间甚至无须保证有任何
工作时间的合同。
Thousands of workers in the UK are on zero-hours contracts.
在英国,成千上万的工人签的是零工时合同。
days are numbered时日无多;有限
The doctors say his days are numbered. They don’t have
much hope of him surviving this illness.
医生说他已经时日无多。他们对他在这场病中活下来不抱多大希
望。
a day late and a dollar short差一点点
“晚了一天,少了一美元”?其实它的意思是“差一点点,差一
步”,即某件事发生得有点太晚,不足以接受。
They offered me a contract after I’d already accepted
another job offer – a day late and a dollar short!
在我接受了另一份工作之后,他们给了我一份合同——就差一点
点!
big time非常,很多
“big time”等于“very much”或者“a lot”。
You owe me big time because I helped you with your school
project.
你欠我很多,因为我帮你完成了学校的项目。
今日总结
24/7: 24 hours a day, seven days a week: all the time
24/7:一直不休(地),每时每刻(地),全年无休
around the clock 全天候,昼夜不断的
zero hour 行动开始时间;(尤指军事行动的)发动时刻
zero hour (印度议会的)自由问答时间
zero o’clock 零点
zero-hours contract 零工时合同
days are numbered 时日无多;有限
a day late and a dollar short 差一点点
big time = very much或a lot 非常,很多
版权声明:本文标题:英语里的247是什么意思?怎么翻译比较好? 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.roclinux.cn/p/1716076190a691100.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论