admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年6月18日发(作者:eclipse2021下载插件)

2020新上外版选择性必修一课文及翻译

Unit 2 Making a difference

A Reading and Interaction

Island story

“When I was a little boy,I loved to go fishing in the sea with my spear,” says John Sailike, sadly. “When I leave

the island,I’ll lose the sea and the happiness of this place.I’ll miss the sound of the waves at night ... I won’t hear it

any more.”

John is a fisherman from the Carteret Islands in the South Pacific,a beautiful and peaceful semicircle of white

sand,palm trees and crystal clear day,he goes out in a small boat to catch fish for his family,while his

wife looks after the children and grows vegetables in their family lives in a wood hut with sand floors

and they don’t use much electricity,so when the sun goes down,it is usually time for

peaceful,underdeveloped place has a tiny population and only one contact with the outside world—a ship which

brings supplies from Bougainville,a large island 86 km all this is about to change,because John,along with

3,000 other people,is leaving his island question is,why?

Take a closer look at the islands and the reason becomes Carterets are the victim of global

tides often flood across the villages and wash away people’s water from the sea is

overflowing into vegetable gardens and destroying fruit ’s polluting the fresh water supply ers are

struggling to survive on coconut milk and fish,and children are suffering from dying trees are

home to mosquitoes that spread diseases,like and his fellow islanders are facing great challenges,and

they know that life on the island is coming to an end.

Experts predict that the Carterets will be under water in the not-so-distant then, the islanders

will relocate to places like Bougainville and rebuild their move will provide people with food and

shelter,but what will happen to their culture?The islanders have songs for different everyday activities,and

traditions and celebrations linked to the also have their own language,called “Halia”.If they coexist with

other cultures,this may die out.

“We’re losing our home,our identity,our whole life,” says one islander. “We hope the world is listening.” It

recent years,articles in international newspapers,online videos and an Oscar-nominated documentary film

called Sun Come Up have talked about the Carteret Islands. People have supported the islanders and as a

result,they have turned their anger and frustration into are also looking for ways to preserve the

islanders’ way of life and record their language and traditions for future generations.

Back on the island,John Sailike is getting into his boat for the last ’s saying goodbye to his home and

蒲公英语 瑞齐英语 Richielee

1

2020新上外版选择性必修一课文及翻译

to his does not know what the future will bring;he does not know if his culture will is the

human face of climate change.

【参考译文】

岛的故事

“当我还是个小男孩的时候,我喜欢拿着我的矛去海里钓鱼,”约翰·塞里克悲伤地说。“当我离开这个岛,

我将失去大海和这个地方的幸福。我会想念夜晚的海浪声……我不想再听了。”

约翰是来自南太平洋卡特里特群岛的一名渔民,该岛是一个美丽而宁静的半圆形,由白色的沙滩、棕

榈树和清澈的海水组成。每天,他乘小船为家人捕鱼,而他的妻子照看孩子,在花园里种蔬菜。这家人住

在一间铺着沙地板的小木屋里,他们不用电,所以太阳下山时,通常是睡觉的时间。这个和平、不发达的

地方人口很少,与外界只有一种联系——一艘从86公里外的大岛布干维尔(Bougainville)运补给的船。但这一

切即将改变,因为约翰和其他3000人,要离开他在岛上的家。问题是,为什么?

仔细看看这些岛屿,原因就一目了然了。卡特里特一家是全球变暖的受害者。涨潮经常淹没村庄,冲

走人们的房屋。海水涌进菜园,毁坏了果树。它也污染了淡水供应。岛民靠椰奶和鱼为生,儿童营养不良。

濒临死亡的树木是传播疾病的蚊子的家园,比如疟疾。约翰和他的同伴们正面临着巨大的挑战,他们知道

岛上的生活即将结束。

专家预测,卡特里特家族将在不久的将来被淹没在水下。在那之前,岛民们将迁移到布干维尔这样的

地方,重建他们的生活。此举将为人们提供食物和住所,但他们的文化将会发生什么呢?岛上的居民为不同

的日常活动、传统和与海洋有关的庆祝活动唱歌。他们也有自己的语言,叫做“Halia”。如果他们与其他文化

共存,这可能会消亡。

“我们正在失去我们的家园,我们的身份,我们的整个生活,”一位岛民说。“我们希望全世界都在倾听。”

它是。近年来,国际报纸、网络视频和奥斯卡提名纪录片《太阳升起来》都在谈论卡特里特群岛。人们支

持岛民,因此,他们将愤怒和沮丧化为行动。人们也在寻找方法来保护岛民的生活方式,并为后代记录他

们的语言和传统。

回到岛上,约翰·塞利克正在最后一次上他的船。他在向他的家和祖先告别。他不知道未来会发生什么;

他不知道他的文化是否能生存下去。他是气候变化下的人类面孔。

B Grammar activity

The flashmob phenomenon

Flashmobs are public performances given by groups of strangers who find out about events through social

蒲公英语 瑞齐英语 Richielee

2

2020新上外版选择性必修一课文及翻译

media,blogs and text obbers meet at a precise time and perform a short action together when a

signal is performance finishes suddenly,at an arranged time and the people then move away

some people,flashmobs are about having for others,they’re a way of getting a group of

people together to make an important point. We asked Joel to tell us about his next flashmob event.

Joel is a 19-year-old Canadian and he’s a strong advocate of recycling. “On Saturday,

1

I’m organizing a

flashmob event to promote recycling.

2

It starts at ten in the morning.

3

How will we organize the event?Probably

through social ing to the weather forecast,

4

it’s going to be sunny on Saturday,so

5

I hope that lots of

people will be there.

6

We’re going to leave some rubbish near a recycling bin and then wait in the park.I hope we’ll

look like ordinary people,enjoying a day everyone’s going to start clapping and cheering as soon as

someone picks up the rubbish and puts it in the recycling bin.

7

I’m sure more people will be joining them

then.

8

Some people may not understand what we’re doing,but I think that it will be fun. Flashmobbing like ours is

possible thanks to the widespread support for the environmental protection around the ’s a new way of

raising environmental awareness.”

【参考译文】

快闪现象

“快闪族”是一群陌生人通过社交媒体、博客和短信了解事件的公开表演。快闪族在一个精确的时间集合,

并在信号发出时一起做一个简短的动作。演出在约定的时间突然结束,人们随即离去。对一些人来说,快

闪族就是为了找乐子。但对其他人来说,它们是一种让一群人聚在一起表达重要观点的方式。我们让乔尔

告诉我们他的下一个快闪活动。

乔尔是一名19岁的加拿大人,他是回收利用的强烈倡导者。“周六,我要组织一个快闪活动来促进回

收利用。它在早上10点开始。我们将如何组织这次活动?可能是通过社交媒体。根据天气预报,星期六将

是晴天,所以我希望很多人会去那里。我们打算在回收站附近留下一些垃圾,然后在公园里等着。我希望

我们能像普通人一样,享受一天的户外活动。但当有人捡起垃圾并把它放进回收箱时,每个人都会开始鼓

掌和欢呼。我相信到时候会有更多的人加入他们。有些人可能不明白我们在做什么,但我认为它会很有趣。

多亏了全世界对环境保护的广泛支持,像我们这样的快闪族才有可能发生。这是提高环境意识的新途径。”

E Cultural focus

Good runners run for good

Every October,thousands of runners gather in Beijing to take part in the annual 2016, one of

蒲公英语 瑞齐英语 Richielee

3

2020新上外版选择性必修一课文及翻译

those runners was Teng Lijun,who not only ran the marathon but also volunteered her time and energy to the

marathon’s Run for Charity volunteers do more than just complete a marathon,they also help raise

money for a good cause!In particular,Teng wanted to do something to help poor children in Gansu

money that Teng collected from her sponsors helped provide warm jackets for children there whose families could

not afford winter clothing.

Teng’s contribution didn’t end when she crossed the finish line:she got the chance to travel to Gansu and

deliver the jackets in person,along with some of the other charity also had a chance to share their

enthusiasm for running.

Hopefully,their visit will help improve the children’s lives and inspire them to have dreams for the the

runners,the most rewarding moment was seeing the joy in the children’s eyes as they put on their new jackets.

For the 2016 Run for Charity event, 2,000 runners donated a total of 87,000 yuan to the cause. These funds

went to buy jackets and stationery for 590 children from 15 schools across four counties in Gansu Province.

However,the goal of this Run for Charity event was not only to address the material needs of poor children,it

was also to transform their lives by showing them what is possible in the runners showed the children a

short video about the Beijing Marathon and shared their experiences from the of the children imagined

the length of a marathon by comparing it with how far they have to walk to school!Zhang Xin,a fourth grade

student,regularly has to walk almost eight kilometres to school with his younger ’s not as far as a

marathon,but it’s an awfully long way for a child to walk.

The runners did more than just talk with the children of Gansu, races with the children were

organized as racing,the runners led the children in stretching exercises. And after all the children had

run,Beijing Marathon medals were awarded to the winners. Everyone involved in the Run for Charity event hopes

that the event will inspire the children to meet the challenges in their lives with the same fighting spirit as

marathon runners.

【参考译文】

优秀的跑步者永远都在奔跑

每年十月,成千上万的跑步者聚集在北京参加一年一度的马拉松比赛。2016年,滕丽君就是其中之一,

她不仅跑了马拉松,还自愿为马拉松“跑慈善”活动贡献了自己的时间和精力。这样的志愿者不仅仅完成马拉

松,他们还为慈善事业筹集资金!他特别想为甘肃的贫困儿童做点什么。邓丽君从赞助商那里筹来的钱,帮

助那些家庭买不起冬衣的孩子们提供了保暖夹克。

蒲公英语 瑞齐英语 Richielee

4

2020新上外版选择性必修一课文及翻译

滕的贡献并没有在她冲过终点线时结束:她得到了和其他一些慈善跑步运动员一起亲自前往甘肃送衣服

的机会。他们也有机会分享他们对跑步的热情。

希望他们的访问将有助于改善孩子们的生活,并激发他们对未来的梦想。对跑步者来说,最有意义的

时刻是看到孩子们穿上新夹克时眼中的喜悦。

在2016年的跑步慈善活动中,2000名跑步者共捐赠了8.7万元。这些资金用于为甘肃省4个县的15

所学校的590名孩子购买夹克和文具。

然而,这次“跑慈善”活动的目标不仅仅是解决贫困儿童的物质需求,它还通过向他们展示未来的可能性

来改变他们的生活。选手们向孩子们展示了一段关于北京马拉松的短片,并分享了他们的比赛经验。一些

孩子通过比较马拉松的长度和他们上学要走的路程来想象马拉松的长度!四年级学生张欣(音译)经常要和妹

妹步行近8公里去上学。虽然没有马拉松那么远,但对于一个孩子来说,这是一段相当长的路。

然而,这些跑步者不仅仅是和甘肃的孩子们交谈。还组织了和孩子们的接力赛。赛跑前,赛跑者带领

孩子们做伸展运动。在所有的孩子们跑完之后,北京马拉松的奖牌被授予了获胜者。参与“跑慈善”活动的每

一个人都希望这一活动能够激励孩子们像马拉松运动员一样去迎接生活中的挑战。

蒲公英语 瑞齐英语 Richielee

5


本文标签: 孩子 活动 生活 人们