admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年6月28日发(作者:splice可以下载安卓吗)

国粤语姓氏英文拼写对照

常用香港和海外华人人名拼写对照表

相信大家对呢个好有兴趣.威妥玛拼音系一套影响好大嘅拼音,虽然做唔到精确标音,例

如混淆送气不送气辅音等,但应用广泛.香港身份证人名用呢套拼写系统,香港地名英译亦采

用呢套拼写系统.而家,将整套对照表同大家分享.相信一里通百里明,同音字举一反三,大家

咁醒,应该好易融会贯通.

在和不同地区人士打交道的时候,最让人头痛的就是看见了台湾、马来西亚、香港等地

区的音译人名或地名时,不知道其对应的普通话发音.其实本人早知道除了中国大陆以外,其

他华文地区,一般都采用Wade-Giles 拼法(威妥玛——翟理斯拼音法,又称为"威妥玛拼音

"),少数区域或团体使用"耶鲁拼写法"(yale).在台湾曾推行过国音二式,现在又主推通用拼音,

它们连同注音符号一般都只适用於对内给汉字注音,在国际场合对於人名和地名的拼写,一

般还是采用威妥玛拼法.威妥玛主要用於汉字的读音标注、中国地名名称和华人人名翻译.

中国大陆地区自二十世纪五十年代以後,随着中文拼音方案的广泛推广,威妥玛拼法被停止

使用,在中国大陆以外地区仍旧被广泛使用.台湾由於采用普通话发音,所以只需查询一下威

妥玛拼音和中文拼音的拼写对照表,就可以很快得知普通话发音.而香港和海外华人大多采

用粤语(Cantonese)发音,所以对於非Cantonese区域的人来说,看见粤式的威妥玛拼音的

拼写法则来读准普通话发音是一件很困难的事.下表列出了部分香港人名的拼写规则,可供

参考:

关智斌:kwan chi bun

AH 亚, 雅

AU 区, 欧

BIK 碧, 璧

BING 丙, 冰, 秉, 炳

BIT 必

BONG 邦

BUN 斌

CHAI 仔, 齐, 齐

CHAK 翟, 泽

CHAM 湛

CHAN 陈,灿, 璨, 镇, 赞, 瓒

CHANG 郑

CHAT 七

CHAU 舟, 周, 洲, 秋, 邹


本文标签: 拼音 香港 拼写 地名 普通话