admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年3月26日发(作者:酒店volume使用方法)
XX公司
XX Corporation
Material Safety Data Sheet
化学品安全技术说明书
SECTION 1: PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION
化学品及企业标识
PRODUCT NAME:
产品名
CAS NO.:
SUPPLIER:
供应商:
企业应急电话:
Emergency Telephone
SECTION 2: Hazards identification
危险性概述
无毒:
2.1 Classification of the substance or mixture
物质分类
Not a hazardous substance or mixture according to Regulation (EC) No 1272/2008
据(EC) No 1272/2008规定不属于有害物质
This substance is not classified as dangerous according to Directive 67/548/EEC.
根据67/548/EEC号文件此物质不属于危险品
2.2 Label elements
标记要素
The product does not need to be labelled in accordance with EC directives or respective national
laws.
此产品不需要按照欧共体法则或各国法规进行特殊标签
2.3 Other hazards – none
其他危害
有毒:
In-taking Pathways: drug abuse, skin or eyes contact
侵入途径:吸入、皮肤、眼、误服
Health hazards
健康危害
Eye contact: May cause eye irritation, redness, tearing or blurred vision
眼接触:可引起眼睛刺激、发红、流泪、视力模糊。
Skin contact:If you touch it, it will cause skin stimulated, dermatitis, continued touch can cause skin
degrease。
皮肤接触:可引起皮肤刺激、皮炎、持续接触可引起皮肤皲裂和脱脂。
Inhaling: If accidental poisoning, it will cause gastrointestinal stimulated, nausea, vomiting, diarrhea.
误服:可引起胃肠道刺激、恶心、呕吐、腹泻。
其他翻译:
Hazard statement(s) 危险申明
Harmful if swallowed. 吞咽有害。
XX公司
XX Corporation
Causes skin irritation. 造成皮肤刺激。
May cause an allergic skin reaction. 可能导致皮肤过敏反应。
Causes serious eye irritation. 造成严重眼刺激。
May cause respiratory irritation. 可能引起呼吸道刺激。
May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure. 长期或重复接触可能会对器
官造成伤害。
Precautionary statement(s) 警告申明
Avoid breathing dust/smoke/gas/vapor/mist. 不要吸入粉尘/ 烟/ 气体/ 烟雾/ 蒸汽/ 喷雾。
SECTION 3: Composition/information on ingredients
成分/组成信息
3.1 Substances
物质
Formula :
分子式
Molecular Weight : 142,04 g/mol
分子量
CAS-No. :
EC-No. :
No components need to be disclosed according to the applicable regulations.
补充:
主要组份
Main components
纯品 Pure chemicals; 混合物 mixture
SECTION 4: First aid measures
急救措施
4.1 Description of first aid measures
必要的急救措施描述
General advice
一般建议
Consult a physician. Show this safety data sheet to the doctor in attendance.
请教医生。 向到现场的医生出示此安全技术说明书。
If inhaled
吸入
If breathed in, move person into fresh air. If you feel that it is difficult to breath, please offer oxygen.
If not breathing, give artificial respiration. Consult a physician.
如果吸入,请将患者移到新鲜空气处。如呼吸困难,给输氧。如呼吸停止,进行人工呼吸。请教
医生。
In case of skin contact
皮肤接触
Wash off with soap and plenty of water. Consult a physician.
用肥皂和大量的水冲洗。 请教医生。
XX公司
XX Corporation
Immediately take off the clothes, flow of water washing using the soap or special detergent.
立即脱去污染的衣着,用大量流动清水和肥皂水或专用洗涤剂冲洗。
In case of eye contact
眼睛接触
Flush eyes with water as a precaution.
用水冲洗眼睛作为预防措施。
You should rinse the eyes for 15 minutes if it splashes in. If the eyes are still very afflictive, please
seek medical attention.
用流动清水冲洗15分钟,如仍感刺激,就医。
If swallowed
食入
Never give anything by mouth to an unconscious person. Rinse mouth with water. Consult a
physician.
切勿给失去知觉者通过口喂任何东西。用水漱口。请教医生。
饮足量温水,催吐,就医。
Please drink enough water to spit if you accident drink it, or else consult a physician.
4.2 Most important symptoms and effects, both acute and delayed
主要症状和影响,急性和迟发效应
The most important known symptoms and effects are described in the labelling (see section 2.2)
and/or in section 11
最主要的症状和影响见标签或11部分。
4.3 Indication of any immediate medical attention and special treatment needed
及时的医疗处理和所需的特殊处理的说明和指示
no data available
无数据资料
SECTION 5: Firefighting measures
消防措施
5.1 Extinguishing media
灭火介质
Suitable extinguishing media
灭火方法及灭火剂
Use extinguishing measures that are appropriate to local circumstances and the surrounding
environment.
根据当时情况和周围环境采用适合的灭火措施。
5.2 Special hazards arising from the substance or mixture
源于此物质或混合物的特别的危害
Sulphur oxides, Sodium oxides
硫氧化物, 氧化钠
5.3 Advice for firefighters
给消防员的建议
XX公司
XX Corporation
Wear self-contained breathing apparatus for fire-fighting if necessary.
如必要的话,戴自给式呼吸器去救火。
5.4 Further information
进一步信息
The product itself does not burn.
此物质本身不燃烧。
SECTION 6: Accidental release measures
泄露应急处理
6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
作业人员防护措施、防护装备和应急处置程序
Avoid dust formation. Avoid breathing vapours, mist or gas. Ensure adequate ventilation. For
personal protection see section 8.
避免粉尘生成。避免吸入蒸汽、烟雾或气体。保证充分的通风。个人防护措施详见第8部分。
6.2 Environmental precautions
环境保护措施
Prevent further leakage or spillage if safe to do so. Do not let product enter drains. Discharge into the
environment must be avoided.
如能确保安全,可采取措施防止进一步的泄漏或溢出。 不要让产品进入下水道。一定要避免
排放到周围环境中。
To undertake ventilated, eliminate the leakage area fire to avoid breathing vapor, foam cover large
spills to reduce steam hazards.
对泄漏区进行通风,排除火种以避免吸入蒸汽,大量泄漏用泡沫覆盖,降低蒸汽危害或其它类
似物质吸收。
6.3 Methods and materials for containment and cleaning up
泄漏化学品的收容、清除方法及所使用的处置材料
Pick up and arrange disposal without creating dust. Sweep up and shovel. Keep in suitable, closed
containers for disposal.
收集和处置时不要产生粉尘。 扫掉和铲掉。 放入合适的封闭的容器中待处理。
6.4 Reference to other sections
参考其他部分
For disposal see section 13.
丢弃处理请参阅第13节。
SECTION 7: Handling and storage
操作处置与储存
7.1 Precautions for safe handling
安全操作的注意事项
Provide appropriate exhaust ventilation at places where dust is formed. For precautions see section
2.2.
在有粉尘生成的地方, 提供合适的排风设备。注意事项见第2.2节。
7.2 Conditions for safe storage, including any incompatibilities
安全储存的条件,包括任何不兼容性
XX公司
XX Corporation
Store in cool place. Keep container tightly closed in a dry and well-ventilated place. Hygroscopic
贮存在阴凉处。 使容器保持密闭,储存在干燥通风处。产品吸湿。
7.3 Specific end use(s)
特定用途
A part from the uses mentioned in section 1.2 no other specific uses are stipulated
一部分用途见1.2,其他无数据资料。
SECTION 8: Exposure controls/personal protection
接触控制和个体防护
8.1 Control parameters
防护参数
Components with workplace control parameters
工作场地控制参数种类
8.2 Exposure controls
暴露控制
Appropriate engineering controls
适当的技术控制(或工程控制)
Handle in accordance with good industrial hygiene and safety practice. Wash hands before breaks
and at the end of workday.
根据良好的工业卫生和安全规范进行操作。 休息前和工作结束时洗手。
工程控制:全面通风或局部排风。
Engineering control: Comprehensive ventilation or local exhaust.
Personal protective equipment
个体防护设备
Eye/face protection
眼/面保护
Use equipment for eye protection tested and approved under appropriate government standards such
as NIOSH (US) or EN 166(EU).
请使用经官方标准如NIOSH (美国)或EN166(欧盟)检测与批准的设备防护眼部。
Skin protection
皮肤保护
Handle with gloves. Gloves must be inspected prior to use.
戴手套取操作。手套在使用前必须受检查。
Use proper glove removal technique (without touching glove's outer surface) to avoid skin contact
with this product.
请使用合适的方法脱除手套(不要接触手套外部表面),避免任何皮肤部位接触此产品。
Dispose of contaminated gloves after use in accordance with applicable laws and good laboratory
practices. Wash and dry hands.
使用后请将被污染过的手套根据相关法律法规和有效的实验室规章程序谨慎处理。请清洗并吹
干双手。
The selected protective gloves have to satisfy the specifications of EU Directive 89/686/EEC and the
standard EN 374 derived from it.
所选择的保护手套必须符合EU的89/686/EEC规定和从它衍生出来的EN 376标准。
XX公司
XX Corporation
Full contact
完全接触
Material: Nitrile rubber
物料: 丁腈橡胶
Minimum layer thickness: 0.11 mm
最小的层厚度 0.11 mm
Break through time: 480 min
溶剂渗透时间: 480 min
Material tested:
测试过的物质:
Splash contact
飞溅保护
Material: Nitrile rubber
Minimum layer thickness: 0.11 mm
Break through time: 480 min
Material tested:
Data source:
数据来源
Test method:
测试方法
If used in solution, or mixed with other substances, and under conditions which differ from EN 374,
contact the supplier of the CE approved gloves.
如果以溶剂形式应用或与其它物质混合应用,或在不同于EN 374规定的条件下应用,请与EC
批准的手套的供应商联系。
This recommendation is advisory only and must be evaluated by an industrial hygienist and safety
officer familiar with the specific situation of anticipated use by our customers. It should not be
construed as offering an approval for any specific use scenario.
这个推荐只是建议性的,并且务必让熟悉我们客户计划使用的特定情况的工业卫生学专家评估
确认才可。这不应该解释为在提供对任何特定使用情况方法的批准。
Body Protection
身体防护
Choose body protection in relation to its type, to the concentration and amount of dangerous
substances, and to the specific work-place.
根据危险物质的类型,浓度和量以及特定的工作场所选择身体保护措施。
The type of protective equipment must be selected according to the concentration and amount of the
dangerous substance at the specific workplace.
防护设备的类型必须根据特定工作场所中的危险物的浓度和数量来选择。
Respiratory protection
呼吸系统防护
Respiratory protection is not required. Where protection from nuisance levels of dusts are desired,
use type N95 (US) or type P1 (EN 143) dust masks.
XX公司
XX Corporation
不需要保护呼吸。如需防护粉尘损害,请使用N95型(US)或P1型(EN 143)防尘面具。
Use respirators and components tested and approved under appropriate government standards such as
NIOSH (US) or CEN (EU).
呼吸器使用经过测试并通过政府标准如NIOSH(US)或CEN(EU)的呼吸器和零件。
Control of environmental exposure
化境暴露控制
Prevent further leakage or spillage if safe to do so. Do not let product enter drains. Discharge into the
environment must be avoided.
如能确保安全,可采取措施防止进一步的泄漏或溢出。 不要让产品进入下水道。一定要避免
排放到周围环境中。
SECTION 9: Physical and chemical properties
理化特性
9.1 Information on basic physical and chemical properties
基本的理化特性的信息
a) Appearance Form: granular Colour: white
外观与性状 形状: 颗粒的 颜色: 白色
b) Odour no data available
气味
c) Odour Threshold no data available
气味阈值
d) pH 5,2 - 8 at 50 g/l at 20 °C
e) Melting point/freezing point Melting point/range: 884 °C
熔点/凝固点
f) Initial boiling point and boiling range no data available
沸点、初沸点和沸程
g) Flash point not applicable
闪点
h) Evapouration rate no data available
蒸发速率
i) Flammability (solid, gas) no data available
易燃性(固体,气体)
j) Upper/lower flammability or explosive limits no data available
高的/低的燃烧性或爆炸性限度
k) Vapour pressure no data available
蒸汽压
l) Vapour density no data available
蒸气密度
m) Relative density 2.68 g/mL at 25 °C
相对密度
n) Water solubility soluble/
insoluble
水溶性 可容/不可溶
XX公司
XX Corporation
o) Partition coefficient: n-octanol/water no data available
n-辛醇/水分配系数
p) Auto-ignition temperature no data available
自燃温度
q) Decomposition temperature no data available
分解温度
r) Viscosity no data available
粘度
s) Explosive properties no data available
爆炸性
t) Oxidizing properties no data available
氧化性
9.2 Other safety information
其他安全信息
Bulk density 1.400 kg/m3
体积密度
SECTION 10: Stability and reactivity
稳定性和反应活性
10.1 Reactivity
反应活性
no data available
10.2 Chemical stability
化学稳定性
Stable under recommended storage conditions.
在建议的储存条件下稳定
10.3 Possibility of hazardous reactions
危险反应
no data available
10.4 Conditions to avoid
应避免的条件
High temperature, fire.
高温、火种
10.5 Incompatible materials
不相容的物质
Strong acids, Aluminum, Magnesium
强酸, 铝, 镁
10.6 Hazardous decomposition products
危险的分解产物
Other decomposition products - no data available
聚合危害:不聚合
Polymerization harm: no polymerization
禁忌物:强氧化剂、强酸、强碱。
XX公司
XX Corporation
Taboo thing: strong oxidizer, strong acid, strong alkali.
SECTION 11: Toxicological information
毒理学资料
11.1 Information on toxicological effects
理学影响的信息
Acute toxicity
急性毒性
LD50 Oral - mouse - 5.989 mg/kg
半数致死剂量 (LD50)-经口-小鼠-5,989 mg/kg
本品对皮肤粘膜的刺激作用较甲苯为强,高浓度时对中枢神经系统有麻醉作用。
The stimulating effect of this product to the skin and mucosa is stronger than toluene, which can
cause central nervous system anesthesia when it is high concentration.
Skin corrosion/irritation
皮肤刺激或腐蚀
Serious eye damage/eye irritation
眼睛刺激或损伤
Respiratory or skin sensitization
呼吸道或皮肤过敏
Germ cell mutagenicity
生殖细胞致突变性
Carcinogenicity
致癌性
IARC: No component of this product presented at levels greater than or equal to 0.1% is identified as
probable, possible or confirmed human carcinogen by IARC.
此产品中没有大于或等于 0.1%含量的组分被 IARC鉴别为可能的或肯定的人类致癌物。
Reproductive toxicity
生殖毒性
Specific target organ toxicity - single exposure
特异性靶器官系统毒性(一次接触)
Specific target organ toxicity - repeated exposure
特异性靶器官系统毒性(反复接触)
Aspiration hazard
吸入危险
Additional Information
附加说明
RTECS: WE1650000
化学物质毒性作用登记: WE1650000
To the best of our knowledge, the chemical, physical, and toxicological properties have not been
thoroughly investigated.
SECTION 12: Ecological information
生态学资料
XX公司
XX Corporation
12.1 Ecological Toxicity
生态毒性
Toxicity to fish LC50 - other fish - 56 mg/l - 96 h
对鱼类的毒性 半数致死浓度(LC50) - 其他鱼 - 56 mg/l - 96 h
Toxicity to daphnia and other aquatic invertebrates
对水蚤和其他水生无脊椎动物的毒性
Immobilization EC50 - Daphnia - 3.150,21 mg/l - 48 h
固定 半数效应浓度(EC50) - 水蚤 - 3,150.21 mg/l - 48 h
12.2 Persistence and degradability
持久性和降解性
no data available
12.3 Bio-accumulative potential
潜在的生物累积性
no data available
12.4 Mobility in soil
土壤中的迁移性
no data available
12.5 Results of PBT and vPvB assessment
PBT 和 vPvB的结果评价
PBT/vPvB assessment not available as chemical safety assessment not required/not conducted
12.6 Other adverse effects
其它不良影响
Harmful to aquatic life.
SECTION 13: Disposal considerations
废弃处置意见
13.1 Waste treatment methods
废物处理方法
Product
产品
13.1 Offer surplus and non-recyclable solutions to a licensed disposal company. Contact a licensed
professional waste disposal service to dispose of this material.
将剩余的和不可回收的溶液交给有许可证的公司处理。联系专业的拥有废弃物处理执照的机构
来处理此物质。
13.2 Send to the environment & Sanitation department or special place with burning.
送环卫部门指定的填埋场或处理场所,用控制焚烧法处理。
13.3 Disposition noticed: store and disposition should refer to National and Local’s relate law.
废弃注意事项:废物贮存、废弃处置应参阅国家和地方环保有关法规。
Contaminated packaging
受污染的容器和包装
Dispose of as unused product.
按未用产品处置。
XX公司
XX Corporation
SECTION 14: Transport information
运输信息
14.1 UN number
联合国危险货物编号
ADR/RID: - IMDG: - IATA: -
14.2 UN proper shipping name
联合国运输名称
ADR/RID: Not dangerous goods
IMDG: Not dangerous goods
IATA: Not dangerous goods
14.3 Transport hazard class (es)
运输危险类别
ADR/RID: - IMDG: - IATA: -
14.4 Packaging group
包裹组
ADR/RID: - IMDG: - IATA: -
14.5 Environmental hazards
环境危险
ADR/RID: no IMDG Marine pollutant: no IATA: no
14.6 Special precautions for user
对使用者的特别提醒
Transportation notice: Avoid the vessel leakage, you must be light load & unload. When in the
summer, it should be morning or night transported to prevent sunlight insolate. And you should
transport according to the relevant provisions of the transportation route road.
运输注意事项:搬运时要轻装轻卸,防止包装及容器破损。夏季应早晚运输,防止日光曝晒运
输按有关规定路线行驶。
SECTION 15: Regulatory information
法规信息
This safety data sheet complies with the requirements of Regulation (EC) No. 1907/2006.
本安全技术说明书符合(EC) No. 1907/2006.管理规范
15.1 Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or
mixture
专门对此物质或混合物的安全,健康和环境的规章 / 法规
no data available
15.2 Chemical Safety Assessment
化学品安全评估
For this product a chemical safety assessment was not carried out
SECTION 16: Other information
其他信息
Further information
进一步信息
XX公司
XX Corporation
Copyright:
版权所有
License granted to make unlimited paper copies for internal use only.
许可无限制纸张拷贝,仅限于内部使用。
The above information is believed to be correct but does not purport to be all inclusive and shall be
used only as a guide. The information in this document is based on the present state of our
knowledge and is applicable to the product with regard to appropriate safety precautions. It does not
represent any guarantee of the properties of the product.
上述信息视为正确,但不包含所有的信息,仅作为指引使用。本文件中的信息是基于我们目前
所知,就正确的安全提示来说适用于本品。该信息不代表对此产品性质的保证。
XX Corporation and its Affiliates shall not be held liable for any damage resulting from handling or
from contact with the above product.
XX公司及其附属公司对任何操作或者接触上述产品而引起的损害不负有任何责任。
版权声明:本文标题:化学品安全技术说明书(MSDS)中英文对照及翻译完整版 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.roclinux.cn/b/1711426525a593463.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论