admin 管理员组文章数量: 1087652
2024年6月30日发(作者:dw做动态网页教程)
英文 中文
All I ever wanted was for Juli Baker to
我最大的愿望就是朱莉·贝克能离我远点
leave me alone.
It all began in the summer of 1957,
before the start of second grade.
Here we are.
- What do you guys think? - I like this
place.
- It's cool. - Uh, what color is my room?
Just you wait.
- Let's see what's inside. - Hey, come
on, buddy Bryce.
Why don't, uh, you and I go help unload
...and the womenfolk here can get in the
kitchen and start setting up.
Okay, Dad.
For me, it was the beginning of what
would be more than half a decade
of strategic avoidance and social
discomfort.
故事开始于1957年的夏天
二年级开学的前夕
我们到了
-你们觉得如何 -我喜欢这里
-棒极了 -我的**是什么颜色
别急嘛
-我们进去瞧瞧 -等等 布莱斯
你来帮我一起搬东西如何
女士们可以去把厨*收拾好
好的 爸爸
对我而言 这仅仅是我长达五年多的
躲避战和社交不适的开端
- Hi, I'm Juli Baker. - Hey, hey, what
-你好 我是朱莉·贝克 -喂 你干什么呢
are you doing?
Don't you want some help?
No. There's some valuable things in
there.
- How about this one? - No, no, no.
Run home. Your mother's probably
wondering where you are.
要帮忙吗
不用 里面有贵重东西
-那搬这个呢 -不不不 别动
快回家吧 **妈该担心了
Oh, no, my mom knows where I am. She said
不会 我妈妈知道我在这儿 她同意的
it's fine.
It didn't take long to realize this girl
could not take a hint.
- It's crowded in here with three
people. - I don't mind.
Of any kind.
You wanna push this one together?
Bryce, isn't it time for you to go help
your mother?
Huh?
我很快发现这姑*一点也不识趣
-三个人在这里太挤了 -我不介意
太不识相了
一起来搬这箱子好吗
布莱斯 你不是要去帮妈妈吗
什么
Oh, yeah.
I mean, nothing would stop her.
啊对 没错
什么都挡不住她
I was about to tell her to get lost when
我正想叫她*开时候 最囧的事情发生了
the weirdest thing happened.
I couldn't believe it.
There I was holding hands with this
strange girl.
How did I get into this mess?
Well, hello.
- I see you've met my son. - Uh-huh.
Finally, I did the only manly thing
available when you're 7 years old.
However, my troubles were far from
over.
The minute I walked into Miss Yelson's
Bryce? You're here.
...it was clear:
School would not be a sanctuary.
Hey, Bryce, where's your girlfriend?
I was branded for life.
Hey, Bryce, why don't you ask her to
marry you?
Bryce and Juli sitting in a tree
K-l-S-S-l-N-G
My first year in town was a disaster.
Look at them.
And the next three weren't much better.
真是难以置信
我居然牵着一个陌生女孩的手
我怎么会这么倒霉
你好啊
-你已经认识我儿子了 -是啊
结果 我做了七岁男子汉唯一能做的事
可是 我的麻烦还远未结束
当我一踏入埃尔森老师的教室...
布莱斯 你来了
显然
学校也不是一方净土
嘿 布莱斯 你女朋友呢
我的一世清名毁了
嘿 布莱斯 你怎么不向她求婚呢
布莱斯和朱莉高高坐树上
卿卿我我不分离
我刚到镇上的第一年就是场灾难
瞧瞧他们
接下来三年也没好到哪去
But finally, in the sixth grade, I took
不过终于 在六年级时 我采取了行动
action.
I hatched the plan.
Sherry.
Sherry, wait up.
Hi, Bryce.
I asked out Sherry Stalls.
I was wondering if you wanted
To full appreciate the brilliance of
...you have to understand that Juli
hated
我想出了个主意
雪莉
雪莉 等等我
你好 布莱斯
我约了雪莉·斯图出去
不知你是否愿意去...
这个主意的绝妙之处在于
朱莉讨厌雪莉·斯图
版权声明:本文标题:怦然心动中英文台词对照 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.roclinux.cn/p/1719752151a738830.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论